difference to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «difference to you»

difference to youразницы

It makes no difference to me.
Мне-то без разницы.
Though, it makes no difference to me.
Хотя мне-то без разницы.
Heh-heh. Oh, well, that doesn't make any difference to me.
Мне это без разницы.
Of course, it won't make any difference to you dealing with the new owner.
Тебе ведь без разницы, если ты заключишь сделку с новым владельцем.
You keep the money or you throw it back, it won't make any difference to them up in the big house.
Сохранишь ты эти деньги или бросишь обратно, большому дому это без разницы.
Показать ещё примеры для «разницы»...
advertisement

difference to youменя это не имеет значения

Captain, fighting them at the border or fighting them here at the station makes no difference to me.
Капитан, сражаться с ними там, на границе, или сражаться с ними здесь, на станции, для меня не имеет значения.
Makes no difference to me what you are.
Для меня не имеет значения, кто ты.
Makes no difference to me.
Для меня это не имеет значения.
It makes no difference to me.
Для меня это не имеет значения.
It will make no difference to their safety, but it will help you live.
Это не будет иметь никакого значения для их безопасности, но сохранит Вам жить.
Показать ещё примеры для «меня это не имеет значения»...
advertisement

difference to youизменить твоё

I'm now focussing on the difference to your mental capacity a specified consequence can make.
Посмотрим, как изменит твои умственные способности определённое последствия.
Oh, would marriage have made that much difference to you?
О, неужели брак что-то изменит для Тебя?
And not that it makes a difference to you, but I'm only looking out for Jenny, okay?
И может для Вас это ничего и не изменит, но я просто забочусь о Дженни, ясно?
It won't make a difference to them.
Это не изменит их.
Like that would make any difference to your life.
Можно подумать, это как-то бы изменило твою жизнь.
Показать ещё примеры для «изменить твоё»...
advertisement

difference to youзначение для моего

Well, it makes no difference to me.
Ну, это не имеет для меня никакого значения.
Well, I think it would make a difference to his wife.
Думаю, это имело значение для его жены.
— That makes a difference to you?
Это имеет значение для тебя? Это не профессионально.
But it makes no material difference to her plight or your negligence.
Но это не имеет никакого значения для ее тяжелого положения или вашей халатности.
It makes no difference to me.
Это не имеет значения. У Тани силиконовая грудь, а еще у нее дважды были хламидии.
Показать ещё примеры для «значение для моего»...

difference to youим безразлично

And what will happen to us to slaughter us, or burn us? It makes no difference to them. — What is with you?
А что будет с нами вырежут, сожгут всех нас, это им безразлично.
What I'm playing makes no difference to them
А что я играю, им безразлично.
— Makes no difference to me!
Мне безразлично!
Makes no difference to me
Они мне безразличны.
I don't know what your problem with me is. But it makes no difference to me.
Если у тебя какие-то проблемы со мной, то мне это безразлично.
Показать ещё примеры для «им безразлично»...