did a terrible thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «did a terrible thing»

did a terrible thingделал ужасные вещи

It was insane and it did terrible things, but at first, it was so human.
Он был сумасшедшим и делал ужасные вещи, но все же был очень человечным.
You did terrible things.
Ты делал ужасные вещи.
Confessor, I did terrible things.
Исповедница, я делал ужасные вещи.
And I did some terrible things again, Erica.
Я снова делал ужасные вещи, Эрика.
I did terrible things.
Я делал ужасные вещи.
Показать ещё примеры для «делал ужасные вещи»...
advertisement

did a terrible thingсделал ужасную вещь

— So did I do a terrible thing?
— Я сделал ужасную вещь?
I have done a terrible thing.
Я сделал ужасную вещь.
I know my son did a terrible thing.
Знаю, мой сын сделал ужасную вещь.
You did a terrible thing.
Ты сделал ужасную вещь.
I did a terrible thing.
Я сделал ужасную вещь.
Показать ещё примеры для «сделал ужасную вещь»...
advertisement

did a terrible thingсовершал ужасные поступки

That you have done terrible things.
Что ты совершал ужасные поступки.
I have done terrible things.
Я уже совершал ужасные поступки.
And I know I've done some terrible things, but I've seen some extraordinary things too.
И я знаю, я совершал ужасные поступки, но я также повидал невероятные вещи.
I spent a long time in prison, and I know the smile of a man who's done terrible things.
Я долгое время провёл в тюрьме, и мне знакома улыбка человека, который совершал ужасные поступки.
I've done some terrible things.
Я совершал ужасные поступки.
Показать ещё примеры для «совершал ужасные поступки»...
advertisement

did a terrible thingсовершила ужасную вещь

She did a terrible thing.
Она совершила ужасную вещь.
I did a terrible thing today.
Я сегодня совершила ужасную вещь.
Okay, earlier this year, I did a terrible thing.
Окей, в этом году я совершила ужасную вещь.
I did a terrible thing.
Я совершила ужасную вещь.
I've... done a terrible thing.
Я...совершила ужасную вещь.
Показать ещё примеры для «совершила ужасную вещь»...

did a terrible thingсовершал ужасные вещи

I've done terrible things.
Я совершал ужасные вещи.
My... entire... my entire adult life, I've followed orders... And I did terrible things, because I thought they were right, and... it turns out I did those things in service of nothing.
Всю... мою... всю мою сознательную жизнь... я исполнял приказы... и совершал ужасные вещи... потому что думал, что это правильно, и... выходит, что все это я делал просто так...
Look, in the past you've done terrible things, but it's always been about the pursuit of your greater goal of world domination.
В прошлом ты совершал ужасные вещи, но это можно было объяснить твоим стремлением к мировому господству.
I'm not denying he's done terrible things, but so have you.
Я не отрицаю, что он совершал ужасные вещи, но ты тоже.
I've done terrible things, too.
Я тоже совершал ужасные вещи.
Показать ещё примеры для «совершал ужасные вещи»...

did a terrible thingтворил ужасные вещи

Even buddhism talks about avici, The lowest level of hell For those who have done terrible things.
Даже в буддизме есть «Авичи» — нижний уровень ада для тех, кто творил ужасные вещи.
My husband did terrible things.
Мой муж творил ужасные вещи.
— Julia and Kady, they said you did terrible things.
Джулия и Кэди говорили, что ты творил ужасные вещи.
He's done terrible things.
Он творил ужасные вещи.
I've done terrible things.
Я творил ужасные вещи.
Показать ещё примеры для «творил ужасные вещи»...

did a terrible thingсовершил ужасный поступок

You feel like he's saying: «Here I've done this terrible thing... to myself, now I want you to forgive me and love me for it?»
Ты чувствуешь, что он говорит: «Я совершил ужасный поступок, и я хочу, чтобы меня простили и любили»?
— Look, I know you think that he's done terrible things, but I also know you care about the truth.
— Слушай, я знаю ты думаешь, он совершил ужасный поступок, но также знаю, что для тебя важна правда.
You did a terrible thing, Sam, but that one terrible thing doesn't have to define you.
Ты совершил ужасный поступок, Сэм, но один этот ужасный поступок не может подытожить целую жизнь.
I've done a terrible thing.
Я совершил ужасный поступок.
I did a terrible thing.
Я совершила ужасный поступок.
Показать ещё примеры для «совершил ужасный поступок»...

did a terrible thingужасные вещи

I did a terrible thing to let this happen to you.
Позволила, чтобы с тобой случилась ужасная вещь.
I've been a bad mother, and I did a terrible thing to let this happen to you.
Я была плохой матерью, и позволила, чтобы с тобой случилась ужасная вещь.
They make people go out and do terrible things, and then bring them back and make them go away.
Они отправляют людей совершать ужасные вещи, а потом привозят обратно и делают так, как будто их и не было!
Well, most of us... we've all done terrible things on behalf of the Rebellion.
Большинство из нас совершало ужасные вещи от имени Сопротивления.
You accused me of doing some terrible things.
Ты меня обвинила в ужасных вещах.
Показать ещё примеры для «ужасные вещи»...

did a terrible thingпоступил ужасно

I did a terrible thing... yeah.
— Я поступил ужасно... -Да.
Dad did a terrible thing, okay?
Папа поступил ужасно.
I did a terrible thing to you.
Я поступил с тобой ужасно.
He did a terrible thing to you and your mother.
Он поступил ужасно с тобой и твоей матерью.
I did a terrible thing to you.
Я ужасно поступила с тобой.
Показать ещё примеры для «поступил ужасно»...

did a terrible thingсделал кое-что ужасное

No, I did a terrible thing, Caitlin.
Нет, я сделал кое-что ужасное, Кейтлин.
I, uh... I've done a terrible thing, Preacher.
Я... сделал кое-что ужасное, проповедник.
If you don't log out someone could do terrible things with it.
Если ты не выйдешь из аккаунта, кто-то может сделать что-то ужасное.
Said she did some terrible things.
Сказала, что сделала что-то ужасное.
I've done a terrible thing.
Я сделал нечто ужасное.
Показать ещё примеры для «сделал кое-что ужасное»...