dial down — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «dial down»

«Снизить» или «уменьшить».

Варианты перевода словосочетания «dial down»

dial downсбавили обороты

Look, I know you're basically stoned on sugar, but if you could just dial down the chipper...
Знаю, ты переел сахара, но, может, сбавишь обороты...
Felix, I know you want to impress your mother, but you've got to dial down the crazy.
Феликс, я понимаю, что ты хочешь произвести впечатление на свою маму, но тебе надо сбавить обороты своего сумасшествия.
I'd appreciate it, as a courtesy, if you'd dial down the attitude.
Я был бы очень благодарен, если бы в знак уважения, вы бы сбавили обороты.
advertisement

dial downсбавить

Any chance you could dial down the twinkle?
А ты не мог бы сбавить рождественские обороты?
We'll have to dial down the gun rhetoric in the Midwest.
Нам надо сбавить риторику об оружии на среднем западе.
advertisement

dial downуменьшить

He dialed down my meds, and he doesn't look at me like I'm a bobblehead the way I catch mom and dad sometimes.
Он уменьшил дозу, и он не смотрит на меня так, будто я ребёнок как иногда мама с папой.
Hey, you, next time try dialing down the acting a notch.
Эй, ты, в следущий раз постарайся уменьшить свой талант.
advertisement

dial down — другие примеры

If I can dial down the power flow, I should cause a partial shift into hyperspace, taking the ship out of the cloud's space-time.
Если я понижу мощность, возможно удастся перейти в гиперпространство, что вытолкнет корабль из пространства облака.
They must've dialed down the morphine.
Они наверное снизили морфий.
Dial down her monitors a point when she turns upstage.
Приглушите мониторы подзвучки, когда она уходит в глубину сцены.
Help me get to her and I'll dial down on the sensationalism.
Сведите меня с ней, и я завяжу с сенсациями.
That always dials down the pressure.
Они всегда уменьшают давление.
Показать ещё примеры...