dial down — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «dial down»
«Снизить» или «уменьшить».
Варианты перевода словосочетания «dial down»
dial down — сбавили обороты
Look, I know you're basically stoned on sugar, but if you could just dial down the chipper...
Знаю, ты переел сахара, но, может, сбавишь обороты...
Felix, I know you want to impress your mother, but you've got to dial down the crazy.
Феликс, я понимаю, что ты хочешь произвести впечатление на свою маму, но тебе надо сбавить обороты своего сумасшествия.
I'd appreciate it, as a courtesy, if you'd dial down the attitude.
Я был бы очень благодарен, если бы в знак уважения, вы бы сбавили обороты.
advertisement
dial down — сбавить
Any chance you could dial down the twinkle?
А ты не мог бы сбавить рождественские обороты?
We'll have to dial down the gun rhetoric in the Midwest.
Нам надо сбавить риторику об оружии на среднем западе.
advertisement
dial down — уменьшить
He dialed down my meds, and he doesn't look at me like I'm a bobblehead the way I catch mom and dad sometimes.
Он уменьшил дозу, и он не смотрит на меня так, будто я ребёнок как иногда мама с папой.
Hey, you, next time try dialing down the acting a notch.
Эй, ты, в следущий раз постарайся уменьшить свой талант.
advertisement
dial down — другие примеры
If I can dial down the power flow, I should cause a partial shift into hyperspace, taking the ship out of the cloud's space-time.
Если я понижу мощность, возможно удастся перейти в гиперпространство, что вытолкнет корабль из пространства облака.
They must've dialed down the morphine.
Они наверное снизили морфий.
Dial down her monitors a point when she turns upstage.
Приглушите мониторы подзвучки, когда она уходит в глубину сцены.
Help me get to her and I'll dial down on the sensationalism.
Сведите меня с ней, и я завяжу с сенсациями.
That always dials down the pressure.
Они всегда уменьшают давление.
Показать ещё примеры...