descent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «descent»

/dɪˈsɛnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «descent»

Слово «descent» на русский язык можно перевести как «спуск» или «снижение».

Варианты перевода слова «descent»

descentспуск

And what is a descent there?
А спуск там какой?
Beginning descent.
Начинаю спуск.
Speedbird Concorde 192, you are cleared to continue descent to 280.
Спидберд Конкорд 192, разрешаю продолжать спуск до уровня 280.
Starting our descent along the umbilical.
Начинаем спуск вдоль троса. Вас понял.
Starting our descent.
Начинаем спуск.
Показать ещё примеры для «спуск»...
advertisement

descentснижение

Continue slow descent.
Продолжайте снижение.
If our data is correct, their altitude is 2.2 miles, pitch angle, 20 degrees. Vertical descent 44.6 feet per second.
Если наши данные верны, их высота составляет 3,5 километра, угол тангажа 20 градусов, отвесное снижение 1 4 метров в секунду.
Descent from orbit begins in 45 seconds and counting.
Снижение с орбиты начнется через 45 секунд. Запускаю отсчет.
— Full-power descent.
— Снижение на полной мощности, мистер Сулу. — Есть, снижение на полной мощности.
Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent.
Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как пользоваться автопилотом... прежде, чем мы сможем начать обсуждать Ваше снижение.
Показать ещё примеры для «снижение»...
advertisement

descentпроисхождения

No, my father is Ukrainian, partly of German descent.
Мой отец — малоросс (украинец)... частично немецкого происхождения.
It was sent by a young boy of Anglo-Egyptian descent.
Письмо, присланное юношей. Юношей англо-египетского происхождения.
For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes...
Мужчину североевропейского происхождения, с голубыми глазами...
Uh, no one of Middle Eastern descent?
Никто ближневосточного происхождения?
If there are more actors of Asian descent...
— Вот именно. Если бы тут было больше актеров азиатского происхождения...
Показать ещё примеры для «происхождения»...
advertisement

descentпосадку

J ust as we go into our descent, I decide I have to go to the toilet.
Когда самолет стал заходить на посадку, я решил, что мне нужно в туалет.
The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent.
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
Previously on lost we are now beginning our final descent into Los Angeles international airport.
В предыдущих сериях... Наш самолет совершает посадку в международном аэропорту Лос-Анджелеса.
Ladies and gentlemen we are beginning our descent into Berlin Tegel where local time is 8:30 a.m. and the temperature is a cool minus four degrees.
Дамы и господа, мы начинаем посадку в аэропорту Тегель. Местное время 8:30 утра. Температура — минус 4 градуса.
Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to the airport.
Дамы и господа, мы заходим на посадку в аэропорт.
Показать ещё примеры для «посадку»...

descentснижаться

Begin descent at your discretion to 2,000.
Начинайте снижаться по вашему усмотрению до 2000.
Continue descent at your discretion.
Продолжайте снижаться по своему усмотрению.
Has Raven started her descent?
Рейвен начала снижаться?
Ladies and gentlemen, we are starting our descent into Chhatrapati Shivaji International Airport in Mumbai.
Дамы и господа, мы начинаем снижаться и скоро сядем в международном аэропорте «Чатрапати Шиваи» в Мумбаи.
But as the plane fell into a rapid descent and increased in speed, it elevated up to six.
Но по мере того, как самолёт начал быстро снижаться и увеличивать скорость, она поднялась до шести.
Показать ещё примеры для «снижаться»...

descentпадение

The ecstasy of it marked our descent into a nonhuman abyss.
Экстаз от этого обозначил наше падение в бездну нечеловеческого.
To slow their descent, they use their huge webbed feet as parachutes.
Чтобы замедлить падение, они используют свои огромные перепончатые лапы как парашют.
When evil assails us, when fear weakens us, when descent threatens us, in the circle we will find out power.
Когда нас атакует зло, когда нас ослабляет страх, когда нам грозит падение — в Круге обретём мы нашу силу.
Maybe I can soften our descent.
Может я смогу смягчить наше падение.
She can fly. I think it's supposed to symbolize her descent into madness.
— Насколько я понимаю это символизирует ее падение в пучину сумасшествия.
Показать ещё примеры для «падение»...

descentнисхождение

What a fitting punishment for our descent into a world where touch was bliss.
Какое подходящее наказание за наше нисхождение в мир, где прикосновение — это блаженство.
Why are we celebrating my descent into oblivion?
Нисхождение в небытие? Брось, мам.
A common motif in Greek mythology is the catabasis, a ritualized descent into the underworld to accomplish a necessary task or defeat a dangerous adversary.
Распространенным мотивом в греческой мифологии является нисхождение, облеченный в ритуальную форму спуск в подземный мир, ради выполнения необходимой задачи или преодоления опасного испытания.
Like Descent, you mean?
Вы про «Нисхождение»?
Where do you think Descent lies on that scale between fiction and memoir?
Где, по вашему, находится «Нисхождение» на этой шкале между вымыслом и мемуарами?
Показать ещё примеры для «нисхождение»...

descentспускаться

Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
And once you've deployed, you'll need to release for descent, fast.
Когда выстрелишь, тебе нужно будет быстро спускаться.
We're about halfway there, so we're gonna start our descent in about 10 minutes.
Мы на полпути, так что начнем спускаться минут через 10.
We've begun our final descent into Des Moines.
Мы начали спускаться в Де-Мойн.
Descent to the troposphere underway.
Спускаемся в тропосферу.
Показать ещё примеры для «спускаться»...

descentначинаем снижение

We have begun our descent.
Мы начинаем снижение.
All right, beginning our descent.
Ладно. Начинаем снижение.
Well, we've begun our initial descent into Miami.
Мы начинаем снижение, дамы и господа.
Oh, we've already begun our descent, so we've suspended our food services.
Мы уже начинаем снижение, так что еда больше не подаётся. Извините.
Folks, we've begun our descent to Los Angeles, where the current weather is a beautiful 72 degrees.
Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные 22 градуса тепла.