descend upon — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «descend upon»

«Descend upon» на русский язык можно перевести как «ниспадать на» или «опускаться на».

Варианты перевода словосочетания «descend upon»

descend uponобрушится на

Evil will descend upon us!
Зло обрушится на нас.
A thousand nations of the Persian Empire descend upon you.
Тысяча народов Персидской империи обрушится на вас.
Best of all, no one tells you what to do, unless your future mother-in-law has descended upon your home like a biblical plague.
И самое лучше — никто тебе не указывает, если только твоя будущая свекровь не обрушится на твой дом, как казни египетские.
Mayhem has descended upon our home, and if I'm to choose a side...
Хаос обрушился на наш дом, и если я должен выбрать сторону...
Then we descend upon them with every sword we have.
Тогда мы обрушимся на них со всей мощью.
Показать ещё примеры для «обрушится на»...
advertisement

descend uponзаполонили

Descended upon California's San Fernando Valley.
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Descended upon California's San Fernando valley.
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Vampire, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley.
Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
One year ago... vampires, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley.
Год назад... вампиры, оборотни и зомби... заполонили долину Сан Фернандо в калифорнии.
On Thanksgiving day, half a dozen members of the Shay family will descend upon our house to eat with their mouth open and dispense unsolicited advice...
В День благодарения полдюжины членов семьи Шэй заполонят наш дом, чтобы жевать, не закрывая рот, и давать кучу непрошеных советов...
Показать ещё примеры для «заполонили»...
advertisement

descend uponснизойдёт на

It is as if the Angel of Death himself has descended upon the town.
Кажется будто сам Ангел Смерти снизошёл на город.
The truth shall descend upon thy wickedness as an angel of righteous fury!
Снизойдет истина на злодейство твое, подобно ангелу праведной ярости!
If, at some point, some Christian Bale type descends upon me.
Если, однажды, кто-то типа Кристиана Бейла снизойдет до меня.
Father, Son and Holy Spirit descend upon you and remain with you forever.
Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой.
The time of the equinox is about to begin and the infinite energy of the cosmos will descend upon us
Время равноденствия вот-вот начнётся... И бесконечная энергия космоса снизойдёт на нас.