снизойдёт на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снизойдёт на»

снизойдёт наdescend on

О, Иисус, снизойди на него.
O Jesus, descend on him.
Он снизойдет на тебя и ты станешь читать, писать и говорить на латыни.
He'll descend on you and you will read, write and speak Latin.
Кажется будто сам Ангел Смерти снизошёл на город.
It is as if the Angel of Death himself has descended upon the town.
Оно еще не снизошло на меня.
It just hasn't descended yet.
Вечная зима снизойдет на дом Атридов.
A glorious winter is about to descend on House Atreides and all its heirs.
Показать ещё примеры для «descend on»...
advertisement

снизойдёт наcame over

И как только я прошел линию прибоя странное спокойствие снизошло на меня.
And as I made my way past the breakers a strange calm came over me.
Умиротворение снизошло на его лицо, когда я читала ему к Коринфянам.
The look of peace that came over his face when I read to him from Corinthians.
Знаешь, она снизошла на меня, словно магия.
U know, it just came to me like, uh, like magic really.
А потом мой гнев снизойдет на всех вас.
And then my wrath will come down on all of yous.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас— в Твин Пикс.
Agent Cooper, I am thrilled to pieces that the dharma came to King Ho-Ho-Ho, I really am, but I'm trying to focus on the more immediate problems of our own century here in Twin Peaks.
Показать ещё примеры для «came over»...