depraved — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «depraved»

/dɪˈpreɪvd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «depraved»

«Depraved» на русский язык можно перевести как «развращенный», «порочный», «продажный», «порочащий».

Варианты перевода слова «depraved»

depravedразвращённый

I want you to feel the beads of your own sweaty, depraved stank dripping down your butt crack.
Я хочу чувствовать капли пота которые будут стикать с твоей потной, развращенной , вонючей задницы!
You should have stuck to your depraved elite.
Тебе следует придерживаться своей развращенной элиты.
This is a house of depraved cruelty!
Это дом развращенной жестокости!
Now that she's depraved, she can relax.
Теперь, став развращённой, она умеет расслабляться.
Depraved, but well-fed.
Развращенный... но откормленный.
Показать ещё примеры для «развращённый»...
advertisement

depravedпорочное

And I remember every... sordid, depraved, self-loathing thing that you did after that.
И я помню каждое... омерзительное, порочное, самоненавистое действие, которое вы после этого совершили.
And I remember every sordid, depraved, self-loathing thing you did after that.
И я помню каждое омерзительное, порочное, самоненавистое действие, которое вы после этого совершили.
I remember every sordid, depraved, self-loathing thing that you did after that.
Я помню каждое омерзительное, порочное, самоненавистое действие, которое вы после этого совершили.
Without you, we'd have to find some other sex-fueled, depraved animal to entertain us.
Иначе нам придётся искать другое порочное животное, которое будет нас развлекать.
The more depraved the killer, the more women fawn on him.
Чем больше порочен убийца, тем больше женщин лебезят перед ним.
Показать ещё примеры для «порочное»...
advertisement

depravedразвратным

For money, she gave her body to the depraved and lustful.
За деньги она отдавалась развратным и похотливым мужчинам.
You wanted to be as depraved as possible.
Ты хотел быть развратным насколько это возможно.
I've been depraved from the start but I don't sell the pictures.
Я был развратным с самого начала, но я не продаю фотографии.
Dude, what's more depraved than that, huh?
— Да, чувак. Что может быть более развратным?
I knew you were a depraved lunatic.
Я знала, что ты развратный псих.
Показать ещё примеры для «развратным»...
advertisement

depravedиспорченная

Oh, that little whore! How positively depraved!
Я и не догадывалась что она такая испорченная...
You're the most depraved girl ever to have visited this school.
Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу!
That depraved era, for you it was the one, when you were young
Испорченная эра — вот чем она стала для тебя в молодости.
I mean, just how depraved is this town?
Насколько испорчен этот город?
I'm currently more concerned with apprehending the person who is depraved and disturbed enough to drag someone around from the bumper of their car.
Сейчас меня больше волнует задержание человека, который испорчен выведен из себя настолько, чтоб тащить кого-то привязанным к бамперу машины.
Показать ещё примеры для «испорченная»...

depravedизвращённый

— Shut up, you sick, depraved Eddie de Sade !
— Заткнись, больной, извращенный Эдди де Сад!
A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two.
Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих.
Depraved, but smart.
Извращённый, но умный
Those depraved killers got put down like the dogs that they were.
Те извращенные убийцы были пристрелены как собаки, которыми они и были.
They're depraved monsters!
Они извращенные чудовища!
Показать ещё примеры для «извращённый»...

depravedизвращенец

You are a depraved man.
Ты извращенец.
What kind of depraved sicko goes after an old lady?
Что за больной извращенец нападает на пожилую даму?
The guy's depraved...
Вот извращенец.
The depraved individual who wrote those bone-chilling words was none other than Chicago's most notorious serial killer,
Извращенец, написавший эти леденящие кровь слова, был никем иным, как самым известным серийным убийцей в Чикаго,
Neither voyeurs nor depraved.
А также вуаеристов и извращенцев.
Показать ещё примеры для «извращенец»...

depravedразвратники

Crazy and depraved.
Психи и развратники.
We're still going out. Oh, city folks... Noctivagous and depraved.
Конечно, все в столице полуночники и развратники.
Why are all of the menfolk sleazy and depraved, but the bravest woman on earth isn't?
Почему это все мужчины — похотливые развратники, а самая храбрая девушка в мире нет?
— You're the one who's depraved, cousin.
— Ты единственный развратник, братец.
I mean, she doesn't protect these sleazy, depraved men.
Я имею в виду, она не защищает этих похотливых развратников.
Показать ещё примеры для «развратники»...