deposit box — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deposit box»

deposit boxдепозитную ячейку

A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.
I meant to transfer them into the safety deposit box, but since Serena and Charles broke into it last year...
Это было ужасно. Я хотела отправить их в депозитную ячейку, но после того, как Сирена и Чарльз взломали её в прошлом году...
Do you want access to your safe deposit box as well?
Депозитную ячейку тоже будем открывать?
Elijah told me to rent a safe deposit box there so she and I could case the place.
Элайджа приказал мне арендовать там депозитную ячейку, чтобы мы с ней могли изучить это место.
Our friend has a safe deposit box.
Наш друг имеет депозитную ячейку.
Показать ещё примеры для «депозитную ячейку»...
advertisement

deposit boxсейф

— The city bank says your sister rented a safety deposit box.
— В городском банке сказали, Ваша сестра арендовала сейф.
Who has a safety deposit box full of money and six passports and a gun?
У кого может быть сейф в банке, в котором лежат... деньги, шесть паспортов и пистолет?
He keeps a safe deposit box at the Lloyds Bank in Marylebone.
Он арендует сейф в «Ллойдс-банке» в Мэрилбоуне.
She is concerned that her safe deposit box may have been plundered.
Она беспокоится, что сейф мог быть вскрыт и похищено много...
And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault.
А еще — имена всех, у кого есть сейф в ограбленном хранилище.
Показать ещё примеры для «сейф»...
advertisement

deposit boxбанковской ячейке

Please! If I could just sort of poke around in your safety deposit box...
Если бы я мог только пошарить в вашей банковской ячейке.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован... Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
I need to access a safety deposit box.
Мне нужно получить доступ к банковской ячейке.
Well, the State Revenue Agency will need to see your ID before I can release any information or give you access to the safe deposit box.
Государственному налоговому управлению нужно будет взглянуть на ваши документы, прежде чем я смогу озвучить какую-либо информацию или дать вам допуск к банковской ячейке.
Kept them in a safe deposit box.
Держал всё в банковской ячейке.
Показать ещё примеры для «банковской ячейке»...
advertisement

deposit boxячейку

I can feel the blood in my eyes start to boil. Last week, he wanted to see his safety deposit box.
На прошлой неделе он пожелал заглянуть в свою ячейку.
To rent a safety deposit box, you have to pay for it. That means receipts and credit cards.
За ячейку в банке нужно платить, а это чеки и кредитки.
One of you shot Ernie during the robbery, and you hid the gun in a safe deposit box.
Один из вас застрелил Эрни во время ограбления и спрятал оружие в ячейку.
Ten years in prison if you cooperate now and open the deposit box.
Десять лет тюрьмы, если вы сотрудничаете сейчас и откроете ячейку.
Listen, I wanted to get a safe deposit box.
Слушайте, я бы хотел арендовать ячейку.
Показать ещё примеры для «ячейку»...

deposit boxдепозитный

I put the money in a safe deposit box, but these two guys may be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me.
Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня.
I would like to get into a safe deposit box.
Я хотела бы попасть в депозитный сейф.
Um, how do I get into this safe deposit box?
Как я могу получить этот депозитный сейф?
Where's the safe deposit box?
Где депозитный сейф?
It's a safe deposit box.
Депозитный сейф.
Показать ещё примеры для «депозитный»...

deposit boxдепозитные боксы

Unlock the safety deposit boxes.
Откройте депозитные боксы.
They emptied the safety deposit boxes.
Опустошили только депозитные боксы.
Not glad to hear that you can open safety deposit boxes without the owner's keys or permission.
что вы открыли депозитные боксы без ключей и разрешения собственников.
Open the vault to the safety deposit boxes.
Откройте хранилище с депозитными боксами.
Not with safety deposit boxes where people keep their dirt.
Но не с депозитными боксами в которых людий хранят грязь.
Показать ещё примеры для «депозитные боксы»...

deposit boxбанковском сейфе

Those babies are in a safety deposit box.
Они в банковском сейфе.
It's in a safe deposit box in Paris...
Где она? ! В банковском сейфе в Париже.
Oh, it's ... safe deposit box.
Оно... в банковском сейфе.
They found a safety deposit box with $50,000 in it... taken out three months ago and not used since.
3 месяца назад он положил в банковский сейф 50 тысяч и с тех пор не трогал их.
— you should put it in a safe deposit box.
— то ты должна положить его в банковский сейф
Показать ещё примеры для «банковском сейфе»...

deposit boxдепозитного ящика

Jim's safety deposit box has been found.
Нашелся депозитный ящик Джима Ясно.
Did you know she has a safety deposit box
Ты знала, что у неё есть депозитный ящик
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.
Mark, I've been explaining to Mrs. Demarest we're making every effort to locate Jim's deposit box.
Марк, я как раз объяснял миссис Дэмарест что мы предпринимаем все возможное для обнаружения депозитного ящика Джима. Как много времени это займет?
I'll need the key to safety deposit box number 143.
Мне нужен ключ к депозитному ящику номер 143.
Показать ещё примеры для «депозитного ящика»...

deposit boxкамере хранения

It's in a safety deposit box at the station.
В камере хранения на вокзале.
It's in a safety deposit box on Talbot Street.
Улика в камере хранения на Талбот Стрит.
Contents of dad's safe deposit box.
Это было в папиной камере хранения.
It's in a safety deposit box in Edinburgh.
Они в камере хранения. В Эдинбурге.
Give me the key to the safety deposit box.
Дай ключ от камеры хранения.

deposit boxсейфовой ячейки

Yes, the unreported estate that belongs to Izumi Wakakusa... has been withdrawn from the safe deposit box by Tanigawa.
Да, неучтённое имущество, принадлежащее Изуми Васакуса... было изъято из сейфовой ячейки г-м Танигавой.
Ron Brandt has the contents of her safe deposit box.
А Рон Брандт забрал содержимое её сейфовой ячейки.
Mostly likely a robber trying to take something from a deposit box.
Скорее всего грабитель, который хотел что-то взять из сейфовой ячейки.
Safe deposit box?
Сейфовой ячейке?
What were you hiding in the safety deposit box at this bank?
Что хранилось в сейфовой ячейке банка?