definitive proof — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «definitive proof»

На русский язык «definitive proof» переводится как «окончательное доказательство» или «неопровержимое доказательство».

Варианты перевода словосочетания «definitive proof»

definitive proofдоказательства

There's no definitive proof, but it might be a suicide.
Явных доказательств нет, но это могло быть самоубийство.
Dr. Charles, I know I don't have any definitive proof, But she is sane.
Доктор Чарльз, я знаю, что у меня нет никаких доказательств, но она в рассудке.
Well, maybe not definitive proof, But you definitely were on to something.
Ну, может, и не доказательства, но ты определенно что-то нашел.
He just showed me definitive proof that you compromised the FBI mainframe.
Он предъявил мне доказательства, что ты подверг риску мейнфрейм ФБР.
advertisement

definitive proofопределённое доказательство

There's no definitive proof.
Нет определенных доказательств.
Dr. Kadar had no definitive proof she wasn't being controlled by the Espheni.
У Доктора Кадара не было определенных доказательств того, что она контролируется Эшфени.
Well, even With partial remains, We have definitive proof Of tremendous skeletal trauma And chronic abuse.
Даже с неполными останками, у нас есть определенное доказательство ужасных травм скелета и постоянного насилия.
advertisement

definitive proofнеопровержимые доказательства

Not exactly definitive proof.
Не то чтобы неопровержимое доказательство.
Definitive proof.
Неопровержимые доказательства.
advertisement

definitive proofжелезные доказательства

I've got an asset who can get definitive proof who did it, which is why I need you.
У меня есть информатор, у которого есть железные доказательства, и поэтому мне нужен ты.
Definitive proof?
Железные доказательства?

definitive proof — другие примеры

Forgive me, but this might be the definitive proof that cinema is 50 years behind all other arts.
Извини, но это, наверное, очевидное свидетельство того, что кино отстаёт в своем развитии от других видов искусств на полстолетия.
With modern DNA testing, those bones could have shown definitive proof of a bloodline.
Современный анализ ДНК наверняка мог бы... точно доказать принадлежность к древу.
However, I doubt that the king accept these cards as definitive proof the indiscretion of his wife.
Однако, Король вряд ли примет эти письма достаточным доказательством неверности его жены.
After conducting a full investigation, my study group now has definitive proof that Todd, with malice of forethought, smashed our yam.
После проведения серьезного расследования моя учебная группа нашла неопровержимые доказательства того, что Тодд по злому умыслу убил нашу картошку.
If called to testify I'll be dragged into this mess and have no choice but to tell the truth... that we found definitive proof in that boathouse that Doakes was the Bay Harbor Butcher, and that despite me advising you to cease and desist,
Если меня вызовут давать показания и я буду втянут в этот бардак, то у меня не останется выбора, кроме как сказать правду, что мы нашли неоспоримые доказательства в том сарае указывающие на то, что Доакс — это Мясник из Бэй-Харбор,
Показать ещё примеры...