defcon — перевод на русский
Варианты перевода слова «defcon»
defcon — первый уровень
Sir, in order to arm the device, you need to verbally take us down to DEFCON 1.
Сэр, чтобы активировать устройство, нам нужна словесная команда перейти на первый уровень.
Our only option is to strike first, which is why you need to take us down to DEFCON 1.
Единственный наш вариант — ударить первыми, поэтому вы и должны перевести нас на первый уровень.
If you want me to bring us down to DEFCON 1, tell her.
Если хочешь перейти на первый уровень, расскажи ей.
May we go down to DEFCON 1 now?
Можно теперь перейти на первый уровень?
You can make your call after you take us to DEFCON 1.
Сможете позвонить, когда перейдём на первый уровень.
Показать ещё примеры для «первый уровень»...
advertisement
defcon — 5-ый уровень
— Sir, we are at DEFCON 5.
— Сэр, уровень DEFCON 5.
We're at DEFCON 4.
Уровень DEFCON 4.
This is like a defcon five situation here, Adam.
Это как 5-ый уровень военной тревоги, Адам.
Defcon five is actually the good one.
Вообще-то 5-ый уровень самый спокойный.
All this time, years of planning, we are minutes away from making this happen, and you are dicking around about DEFCON 1!
Столько времени, годы планирования, нас от этого отделяют минуты, а ты выёбываешься из-за первого уровня!
Показать ещё примеры для «5-ый уровень»...
advertisement
defcon — дефкон
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
In which case, the vice president should order the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
В этом случае, вице-президенту следует отдать приказ привести 32 дивизию в боевую готовность и созвать ДЕФКОН 4.
Our bases worldwide are, as of now, at DEFCON Delta, our highest readiness level.
Наши базы по всему миру, в том числе Дефкон в Дельте, в полной боевой готовности.
— Oh is that Defcon 4?
Привет. Ух, это что, Дефкон 4?
Any upgrade in our DEFCON posture and the world's gonna wake up in the middle of the night.
Любое повышение уровня ДЕФКОН и весь мир проснется посреди ночи.
advertisement
defcon — готовность
The boys upstairs are at Defcon, like, 1000.
Мальчики наверху определили боевую готовность как... тысяча баллов.
Defcon 5 is actually the lowest level.
Вообще-то, готовность 5 уровня самая низкая.
We are at DEFCON 1 for birthday planning.
Объявляю боевую готовность для дня рождения.
It's hardly Defcon One.
Это же не готовность №1.
Take us to DEFCON 3.
Третий уровень готовности.
defcon — боеготовности
And under the circumstances, I recommend we raise the alert level to DEFCON three.
В сложившихся условиях я рекомендую поднять уровень боеготовности до третьего.
Okay, I'm at defcon two.
Я на второй стадии боеготовности.
Well, we're officially down to DEFCON 2 level ammo rationing starting today.
С этого дня официально переходим ко второму уровню боеготовности.
DEFCON 1 initiatives in progress.
Входим в максимальную боеготовность.
This is Defcon 1.
Боеготовность 1.