defaced — перевод на русский
Варианты перевода слова «defaced»
defaced — портить
But, you know, it is illegal to deface property, even if you are just leaving a message for someone.
Но ты знаешь, что незаконно портить чужое имущество, даже если ты просто оставляешь кому-то сообщение.
You do realize that defacing a Bible is sacrilege.
Ты же знаешь, что портить библию — это кощунство?
of shredding a work, defacing all parts, judging from the scraps removed here and there in the choice of an infidel accuser who produced the evil himself,
разбивать работу и портить целое, о котором можно судить лишь по обломкам, разбросанных там и сям, против выбора нечестного обвинителя, который сам порождал зло
"I hereby undertake not to remove from the library "or to mark, deface or injure in any way, "any volume, document or other object
Настоящим подтверждаю клятву, не выносить, не вносить отметок не портить, не наносить какого-либо вреда любым томам, документам и прочим объектам, принадлежащим библиотеке или находящимся в ней на сохранении.
You can't just deface private property in the name of free speech.
Нельзя портить частную собственность, прикрываясь свободой слова.
Показать ещё примеры для «портить»...
advertisement
defaced — испортил
She has defaced the very walls of this institution.
Она весьма сильно испортила стены этого заведения.
Otherwise, I just defaced a $10 million painting.
Иначе, я только что испортила картину стоимостью в 10 миллионов.
That's why you defaced the carving he made for you.
Вот почему ты испортила резьбу, которую он сделал для тебя.
So, they defaced the painting after they killed her, after the alarm sounded.
Значит, они испортили картину после того, как убили ее, после того, как сработала сигнализация.
You mean, they broke into the house, and they beat a woman to death, then defaced the painting because they had trouble with the 19th Amendment?
Ты полагаешь, они вломились в дом, до смерти забили женщину, испортили картину, и все из-за того, что их не устраивала Девятнадцатая поправка?
Показать ещё примеры для «испортил»...
advertisement
defaced — изуродовал
Someone defaced my mural.
Кто-то изуродовал мою фреску.
Tell us who defaced the mural.
Говори, кто изуродовал фреску?
This guy defaced our house.
Этот парень изуродовал нашу часть.
«Sorry» is not gonna help that guard that you defaced at the Pentagon.
Извинения не помогут тому парнишке, которому ты изуродовала лицо в Пентагоне.
I've been defaced.
Меня изуродовали.
advertisement
defaced — уродует
He's defacing his own work, which you displayed after he objected.
Он уродует собственную работу, которую ты вывесила, несмотря на его протесты.
Kind of alter that defaces murals and pees in people's beds.
Воплощение, которое уродует картины и ссыт людям в кровати.
You're defacing it, Picasso.
Ты его уродуешь, Пикассо.
Don't deface your body just to get back at your parents.
Не уродуйте ваше тело, чтобы свести счеты с родителями.
They don't like it to be defaced.
Говорят, что мы её уродуем.