deep thoughts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deep thoughts»

deep thoughtsглубокие мысли

I got the speed good looks, you got the deep thoughts.
Я шустрый, Эрез. Такая разница между нами — мне достались скорость и красота, а тебе — глубокие мысли.
Deep thoughts, mortal coil, blah, blah, blah.
Глубокие мысли и бла, бла, бла...
'Cause I'm too stupid to understand your deep thinking.
Я ведь слишком глупа, чтобы понять такие глубокие мысли.
I suppose there's something about standing on the precipice of death that lends itself to deep thoughts.
Думаю, это что-то из разряда того, когда стоишь на краю смерти, и это тянет на глубокие мысли.
What is this great task for which I, Deep Thought, the second greatest computer in the Universe of Time and Space, have been called into existence?
Так в чем же состоит та великая задача, ради которой Я, Глубокая Мысль, второй по мощности компьютер Вселенной в известном пространстве-времени, был призван к существованию?
Показать ещё примеры для «глубокие мысли»...
advertisement

deep thoughtsглубокомысленный

O Deep Thought, are you not, as we designed you to be, the greatest, the most powerful computer of all time?
О, Глубокомысленный, согласно нашим рассчётам, разве ты не величайший, не самый мощный компьютер в истории?
O Deep Thought, are you not a greater computer than the Milliard Gargantubrain which can count all the atoms in a star?
О, Глубокомысленный, разве ты не более мощный компьютер, чем Миллиард-Гаргантюамозга, который может подсчитать все атомы в звезде?
Deep Thought is about to speak!
Глубокомысленный будет говорить!
O... Deep Thought do you have... Have you...?
Глубокомысленный у тебя есть... есть?
Deep Thought designed the Earth, we built it and you lived on it.
Глубокомысленный спроектировал Землю, мы построили ее и ты жил на ней.
Показать ещё примеры для «глубокомысленный»...
advertisement

deep thoughtsмысли

— I want to know your deepest thoughts.
Вы должны мне все рассказать сегодня. Хочу знать ваши мысли.
So... you got any deep thoughts you want to share?
Так... У тебя есть мысли, которыми ты хочешь поделиться?
If the Internet is a garden hose, this book is Niagara Falls, blasting the universe's deepest thoughts through your eyeballs.
Если принять Интернет как садовый шланг, то эта книга как Ниагарский водопад, несущая взрывоопасные мысли Вселенной в ваши глазные яблоки.
That's a pretty deep thought, Axl.
Это довольно умная мысль, Аксель.
And when they come out, they think deep thoughts and with no more brains than you have.
И когда они выходят оттуда, они преисполнены великими мыслями И у них не больше мозгов, чем у тебя.
Показать ещё примеры для «мысли»...