decommission — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «decommission»
/ˌdiː.kəˈmɪʃ.ən/Варианты перевода слова «decommission»
decommission — списан
It was decommissioned years ago and sent to the surplus depot at Qualor II.
Он был давным-давно списан и выслан на корабельную свалку у Куалора 2.
I was decommissioned four years ago, as you know.
Как вам известно, я был списан четыре года тому назад.
Decommissioned.
Списан.
So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born.
Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден.
This was taken in 2005, at the dry dock in Bangkok where the Sea Falcon was decommissioned.
Фото сделано в 2005, в наземном порту Бангкока, где Морской Сокол был списан на берег.
Показать ещё примеры для «списан»...
advertisement
decommission — списали
Decommissioned for years, but the good old cameras are still standing watch.
Списали давно, а старые добрые камеры все следят.
When the war ended, we had the Cyborgs decommissioned.
Когда война закончилась, мы списали киборгов.
Why was I decommissioned?
Почему меня списали?
Decommissioned us all, and replaced us with the MXs.
Списали нас всех, и заменили нас на ЭмИксы.
So you were all decommissioned and replaced by a generic robot, the MXs.
И поэтому вас списали и заменили универсальными роботами, ЭмИксами.
Показать ещё примеры для «списали»...
advertisement
decommission — выведенный из эксплуатации
It's a decommissioned airport in Featherhead.
Это выведенный из эксплуатации аэропорт в Фезерхеде.
...and one decommissioned military helicopter were either seized or destroyed, as half a dozen members of the Flores cartel and their agents were brought to justice earlier today.
и выведенный из эксплуатации военный вертолет был захвачен и уничтожен, как и полдесятка членов картеля Флореса, вместе с их агентами, арестованными этим утром.
It was built in 1894, then decommissioned after the Great Depression, when the federal government financed a WPA-related sewer rebuild.
Была построена в 1894 году, выведена из эксплуатации после Великой Депрессии, когда федеральное правительство профинансировало перестройку канализации.
Decommissioned in '63.
Выведенное из эксплуатации в 63-ем.
Ethan was supposed to be decommissioned.
Итан должен был быть выведен из эксплуатации.
Показать ещё примеры для «выведенный из эксплуатации»...
advertisement
decommission — из эксплуатации
Screamers? I thought they were all decommissioned.
Я думал, все они выведены из эксплуатации.
She's to be decommissioned.
— Его выведут из эксплуатации.
That line's been decommissioned.
Эта линия выведена из эксплуатации.
It's, like, pieces from old drones that have been decommissioned for years.
Похоже, это части старых дронов, которые давно выведены из эксплуатации.
— And it's being decommissioned.
И её выводят из эксплуатации.
decommission — закрыт
After the fort was decommissioned, my wife and I stayed on to keep watch over the surrounding Troll settlements.
После того, как форт был закрыт, моя жена и я остались следить за окрестными селениями троллей.
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop.
У нас уже готовы досье, но как только эти парни увидят, что сайт закрыт, то сразу прикроют лавочку.
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned.
Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
— I did. — There's a decommissioned military base just outside of Lewiston.
— Близ Льюистона есть закрытая военная база.
They decommissioned it in the 50s, due to lack of interest.
была закрыта в 50-е из-за недостатка посетителей.