decimated — перевод на русский

Варианты перевода слова «decimated»

decimatedуничтожить

Which is precisely why we should get aboard that shuttle and use the weapon systems to decimate those droids.
Вот почему мы должны попасть на борт этого челнока и использовать бортовое вооружение, чтобы уничтожить этих дроидов.
By this time next week, they could decimate US!
Через неделю они могут уничтожить нас!
Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train.
Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд.
Just one quiver of these arrows could decimate an entire flock of dragons.
Лишь один колчан таких стрел может уничтожить целую стаю драконов.
Nineteen years ago, their lack of vision allowed the Circle to almost decimate the entire Shadow World.
Девятнадцать лет назад отсутствие их наблюдения позволило Кругу едва ли не уничтожить весь Сумеречный мир. — Это было восстание?
Показать ещё примеры для «уничтожить»...
advertisement

decimatedуничтожен

We were decimated.
Наш полк уничтожен.
If even one of those HazMat cars blew, it could easily decimate an entire town.
Если взорвется лишь один вагон, то целый город может быть уничтожен.
Crops from both countries will be decimated.
Урожай обоих стран будет уничтожен.
The Caliphate, we will decimate.
Халифат будет уничтожен.
The Caliphate, we will decimate.
Халифат Будет уничтожен.
Показать ещё примеры для «уничтожен»...
advertisement

decimatedуничтожать

Anubis is decimating the forces of the remaining System Lords.
Анубис уничтожает силы оставшихся Системных Богов.
— That liquor is decimating our herd.
— Эта выпивка уничтожает наше стадо.
He will... decimate his enemies. He will try and try and try, against all odds, against all prejudices, to get home.
Мы будем разрывать цепи, уничтожать своих врагов, биться снова и снова, сколь бы малы не были шансы, вопреки всем предрассудкам, чтобы вернуться на родину.
A lot of people would pay top dollar to decimate the population.
многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей.
What about me... what about me says «stand next to me while I decimate a girl walking her dog»?
Что во мне...что во мне говорит «постой рядом со мной, пока я уничтожаю жизнь девушки, выгуливавшей свою ссобаку»?
advertisement

decimatedопустошена

Their country has been decimated.
Их страна опустошена.
What did President Payton say when my homeland was decimated?
А что сказала президент Пэйтон, когда была опустошена моя родина.
The Grayson family is more or less decimated, your father's name's about to be cleared, and...
Семейство Грейсонов более или менее опустошено имя твоего отца теперь будет очищено, и...
On HTV Wales this morning they said Cardiff town had been literally decimated by a group of unruly schoolgirls.
Утром по телевидению сказали, что Кардифф был буквально опустошён группой неуправляемых школьниц.
Before long, all our croplands will be decimated!
Очень скоро наши пахотные земли будут опустошены!