dear fellow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dear fellow»

dear fellowдорогой друг

— My dear fellow, be reasonable.
— Мой дорогой друг, будь благоразумней.
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
— My dear fellow...
— Мой дорогой друг...
But, by all means, my dear fellow.
— Конечно, мой дорогой друг.
I went to the glass foundry to pick up the new inhalator... a much improved design that will def... (Chuckles) Jonathan, my dear fellow, more brandy for Doctor Matheson.
— Я ходил на стекольную фабрику, чтобы заказать новый ингалятор, он будет намного усовершенствованней предыдущего. Джонатан, мой дорогой друг, налейте же брэнди доктору Мэтьюсону.
Показать ещё примеры для «дорогой друг»...
advertisement

dear fellowдорогой

My dear fellow, this is one of the healthiest spots in Europe.
Мой дорогой, это одно из самых здоровых мест в Европе.
— It was yours, my dear fellow.
— Он был вашим, мой дорогой.
My dear fellow, the Morning Post does not obstruct justice or hide criminals.
Дорогой, «Утренний вестник» не мешает правосудию и не покрывает убийц.
Ah, this way, my dear fellow.
Тогда вам сюда, дорогой вы мой.
Oh my dear fellow, there is no need for that.
О, мой дорогой, нет никакой необходимости в этом.
Показать ещё примеры для «дорогой»...
advertisement

dear fellowдруг мой

After you, my dear fellow.
После вас, друг мой.
Come, come, my dear fellow, you must have an opinion.
Ну что вы, друг мой. У вас должно быть собственное мнение.
My dear fellow, it was you that stopped!
Друг мой, это вы остановились!
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished.
Друг мой, в жизни каждого из нас есть страницы, которые мы предпочли бы не публиковать.
My dear fellow, I brought you here to interfere.
Друг мой, я пригласил вас сюда, чтобы вы вмешивались.
Показать ещё примеры для «друг мой»...
advertisement

dear fellowдружище

You may, my dear fellow.
Ты можешь, дружище.
My dear fellow, I intended to tell you last night... but you know, Miss Trowbridge...
Дружище, я собирался всё объяснить, но, понимаете, мисс Тробридж...
Well, good-bye, my dear fellow.
Ну, прощай, дружище.
My dear fellow, you know me.
Дружище, вы же знаете меня.
Frankly, dear fellow, YOU are just the sort of candidate we need.
Если честно, дружище, ТЫ именно тот кандидат, что нам нужен.
Показать ещё примеры для «дружище»...

dear fellowголубчик

Go, my dear fellow, and Christ be with you.
Поезжай, голубчик. Христос с тобой.
My dear fellow, go to the hospital At once.
Голубчик мой, ступай скорей в больницу.
How could you, my dear fellow.
Бог с вами, голубчик.
— I... — Please forgive me, my dear fellow.
— Извините, голубчик, извините.
Dear fellow, do not take fright at poetry.
Голубчик, не надо бояться поэзии.
Показать ещё примеры для «голубчик»...