deal with everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deal with everything»

deal with everythingсправиться со всем

If we just talk to each other Like this, I feel like it makes it Easier to deal with everything.
Если мы будем просто разговаривать друг с другом как сейчас, мне кажется, что будет проще справиться со всем этим.
I could've helped him deal with everything, with witchcraft.
Я бы помог ему справиться со всем этим, с ведьмовством.
I'm trying to help a new friend deal with everything and...
Я так же пытаюсь помочь новому другу, тоже справиться со всем этим и..
A trauma nurse at the scene just told us the medical tent is dealing with everything from severed limbs to severe burns.
Медсестра травматического отделения сказала нам, что у врачей в медицинских палатках, есть всё необходимое, чтобы справиться со всем, от потерянных конечностей до тяжёлых ожогов.
I gotta say, it kind of sucks that you've been avoiding me because I miss you, despite what you might think and I hoped that maybe by now you'd understand that I'm doing the best I can to deal with everything.
Должна сказать, хреново, когда ты от меня морозишься, потому что я по тебе скучаю. Несмотря на то, что ты думаешь. И я надеюсь, что может сейчас ты понимаешь, что я делаю все, что могу, чтобы справиться со всем.
Показать ещё примеры для «справиться со всем»...
advertisement

deal with everythingсправлялся со всем

Is that how you dealt with everything?
Так ты со всем справлялась?
deal with everything solo.
справляться со всем в одиночку.
The way you've dealt with everything that's happened.
Способ, которым ты справляешься со всем, что происходит
— It's probably best if I just have this as my own private way of dealing with everything that's happened.
— Лучше будет если я не буду публиковать историю о том, как я со всем справляюсь.
How are you dealing with everything?
Как ты со всем справляешься?
Показать ещё примеры для «справлялся со всем»...