deal closes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deal closes»

deal closesсделка состоится

The deal closes at 8:00 A.M. tomorrow.
Сделка состоится завтра в 8 утра.
Your deal closes tomorrow, but you tell Lily I'll see you both tonight.
Твоя сделка состоится завтра, но ты сказал я увижу Лили сегодня, вас обоих.
Let's just wait till the deal closes, shall we?
Только давайте подождем, пока сделка состоится.
We're looking at a 17% bump in two weeks when the deal closes.
Мы ожидаем скачок в 17% за две недели перед тем как сделка состоится.
advertisement

deal closesсделка

The deal closed today.
Сегодня сделка прошла.
We just need you and Webber to get him on board, now, before the Pegasus deal closes.
Нам нужны только ты и Вэббер, чтобы убедить его, сейчас, пока сделка с Пегасом не завершена.
It is, but let's just say I've got a lot riding on this deal closing.
— Его, но, скажем так: я многое поставил на эту сделку.
Yeah, instead of watching the deal close, I get to file the patent.
Да, вместо наблюдения за сделкой, я должен подавать заявку на патент.
advertisement

deal closesпо завершении сделки

Once the deal closes, you cut Sidwell out.
По завершении сделки Сидвелл окажется не у дел.
I have a feeling there'll be a provision buried in there That says that once the deal closes,
У меня ощущение, что там будет приписка мелким шрифтом, согласно которой по завершении сделки
Capped the day the deal closed.
Убит в день завершения сделки.
advertisement

deal closesконтракт

— I was happy to hear your deal closed. — Me, too.
Я обрадовался, когда узнал, что твой контракт согласован.
The pincus deal closed.
Пинкус подписал контракт.

deal closesсделка заключена

The deal closed.
Сделка заключена.
The deal closed.
Сделка заключена.

deal closesоформим сделку

Damn right. And when this deal closes, I'm cleaning house.
Когда оформим сделку, я устрою чистку.
As a matter of fact, as soon as this deal closes, I'm cleaning house.
Скажу больше, как только мы оформим сделку, я устрою чистку.

deal closes — другие примеры

— Greg, how you doing? — I'll be better once I get that check get this property deal closed, get my wife off my back.
— Всего одна проблема хочу завершить сделку и вернуть деньги чтобы жена успокоилась.
Yeah, the deal closed yesterday with six-month commitment.
Вчера заключили контракт на полгода.
No. Until this deal closes, we work through lunch.
Нет, пока сделка не закрыта мы работаем во время ланча
After the deal closes, I want you to give Chuck a chance to be part of the new company.
После завершений соглашения, Я хочу, чтобы ты дал Чаку шанс стать частью новой компании.
Commit to the buy-in at the party, and then you can defund the investment before the deal closes.
На вечеринке пообещай сделку, а потом дашь обратный ход, прежде чем как заключить ее.
Показать ещё примеры...