dead person — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «dead person»

На русский язык «dead person» переводится как «мертвый человек» или «умерший человек».

Варианты перевода словосочетания «dead person»

dead personмёртвый человек

Behind there is a dead person.
Мама. Там мёртвый человек.
After all, a dead person is sacred!
А ведь мертвый человек это как святыня!
There was a dead person in that box?
В том ящике был мертвый человек?
What does a dead person look like? Or feel like?
Как выглядит мертвый человек?
— Is that a wounded or a dead person?
— Это раненный или мертвый человек?
Показать ещё примеры для «мёртвый человек»...
advertisement

dead personумершего человека

Do you want to carry on living under the name of a dead person?
Ты хочешь продолжать жить под именем умершего человека?
I thought Henry was possessed by the soul of a dead person.
Я думал, что Генри одержим духом умершего человека.
Six Months Later Dead Person Syndrome?
Синдром умершего человека шесть месяцев спустя?
I didn't say a goat, I said a ghost, like the spirit of a dead person.
Я не говорил козел, я сказал призрак, типа дух умершего человека.
They'd take all the things the dead person owned.
Брали все вещи умершего человека.
Показать ещё примеры для «умершего человека»...
advertisement

dead personмёртвых

No torture can make a dead person speak.
Никакие пытки... не заставят заговорить мёртвых.
You never saw a dead person?
— Как обычно. — Ты не видала мёртвых?
She never saw a dead person.
Она никогда не видела мёртвых.
On the dead persons' bus.
Да, я знаю. На автобусе мертвых. Теперь садись.
— We've never seen a dead person.
— Мы никогда не видели мёртвых.
Показать ещё примеры для «мёртвых»...
advertisement

dead personмертвеца

You and I will go in with the assistance of a helpful dead person.
А мы заручимся помощью одного полезного мертвеца.
So how do we get a helpful dead person to loan their aura so we can confront the god of the Underworld himself?
Но как мы убедим мертвеца одолжить свою ауру, чтобы мы смогли противостоять самому богу Подземного мира?
I've never seen a dead person before in my life.
Никогда в жизни не видела мертвеца.
You mustn't look into a dead person's eyes.
Тебе не стоит смотреть в глаза мертвеца.
That statue's got a real dead person's face on it!
У этой статуи лицо настоящего мертвеца!
Показать ещё примеры для «мертвеца»...

dead personпокойника

They must have had a lot of money back then... to build a castle like that for a dead person.
Видно, раньше было много денег строить такой замок для покойника.
Have you ever seen a naked dead person?
Ты когда-нибудь видел раздетого покойника?
All right, if I hand you a gun and you see a dead person, I don't care if it's your friend, your neighbor, or your wife, you shoot for the head.
Сейчас я дам вам оружие, и если вы увидите покойника, неважно друга или соседа или жену, стреляйте в голову.
(Joyce crying) And I felt so bad, like I was stealing from a dead person.
Я чувствовала себя плохо, потому что я воровала у покойника.
Ain't you supposed to kiss the dead person
А разве нам не нужно целовать покойника,
Показать ещё примеры для «покойника»...

dead personумершего

It is the soul of a dead person that has been barred from entering heaven.
Это душа умершего, которая не может попасть в рай.
That the eye of a dead person retains an image of the last thing it sees?
Что глаз умершего сохраняет изображение того, что видит последним?
So the spirit of the dead person faces the rising sun.
Чтобы дух умершего смотрел на восходящее солнце.
If you have a corpse, you can bind the spirit of a dead person by giving blood to their body.
Как? Если есть труп, можно удерживать дух умершего, пропуская кровь через его тело.
Why would someone put a dead person's bones inside a bullet?
Почему кто-то положил кости умершего внутрь пули?
Показать ещё примеры для «умершего»...

dead personтруп

You really want to see a dead person?
Ты правда хотел увидеть труп?
I have never been so happy to see a dead person in my life.
Я в жизни не был так рад видеть труп.
There's a dead person here!
Здесь труп!
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} We got a dead person in {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} the deep freeze — another fact.
У нас труп в морозилке — ещё один факт.
— That's a dead person speaking, basically.
— Это говорит, практически, труп.
Показать ещё примеры для «труп»...