deactivate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deactivate»

/ˌdiˈæk.tɪ.veɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deactivate»

«Deactivate» на русский язык переводится как «деактивировать» или «отключить».

Варианты перевода слова «deactivate»

deactivateдеактивировать

Deactivate.
Деактивировать.
Lore, I must deactivate you now.
Лор, я должен немедленно деактивировать тебя.
If I can set up a low-level commlink, I can use my personal codes to deactivate the shields.
Если я смогу установить низкоуровневый канал связи, я смогу использовать свой персональный командный код, чтобы деактивировать щиты.
They should have known about that device and deactivated it.
Они должны были обнаружить и деактивировать это устройство раньше.
I can't deactivate the cloaking device. The weapons array is activated.
Я не могу деактивировать маскировочное устройство.
Показать ещё примеры для «деактивировать»...

deactivateотключить

Our sensors couldn't penetrate it but once the door was open the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen...
Наши сенсоры не могли пробиться внутрь него, но как только дверь открылась, компьютер смог обнаружить и отключить все, что вы украли..
Do you know how to deactivate this?
Ты знаешь, как это отключить?
What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time.
Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.
Deactivate shield.
Отключить поле.
Computer, deactivate force field.
Компьютер, отключить силовое поле.
Показать ещё примеры для «отключить»...

deactivateдезактивировать

If it's a robot, what are the chances of deactivating it?
Если это робот, каковы шансы его дезактивировать?
You have the power to activate or deactivate all its beings.
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid.
Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду.
For starters, do you know how to deactivate the bomb?
Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires.
Мы попросили Бонни дезактивировать устройство, которое может защитить людей от вампиров.
Показать ещё примеры для «дезактивировать»...

deactivateобезвредить

Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety.
Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
What happens if we can't deactivate the bomb?
Что будет, если мы не сумеем обезвредить бомбу?
On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself.
А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой.
Deactivate!
Обезвредить!
Deactivate.
Обезвредить.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

deactivateдезактивированный

The bomb has been deactivated!
Бомба дезактивирована!
The bomb is deactivated.
Бомба дезактивирована.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
Weapon deactivated.
Бомба дезактивирована.
And, once it's armed, it can't be deactivated, so when you use it, make sure you don't stick around.
И, запущенная, она не может быть дезактивирована, поэтому когда используете ее, постарайтесь убраться подальше.
Показать ещё примеры для «дезактивированный»...

deactivateотключённый

The security deflector shield will be deactivated... when we have confirmation of your code transmission.
Силовой отражатель будет отключен... когда мы получим подтверждение вашего кода передачи.
If she's okay, you're home free... and the tracking device in your passport will be deactivated.
Если она в порядке, ты свободен. И пеленгатор в твоём паспорте будет отключен.
Comlink deactivated.
Передатчик отключен.
Was it deactivated?
Он отключен?
I've already tried a location track, but the GPS on your phone is deactivated.
Я уже пыталась определить местоположение, но на вашем телефоне отключен GPS.
Показать ещё примеры для «отключённый»...

deactivateвыключить

— You better deactivate your combadge.
— Тебе лучше выключить коммуникатор.
Tell me how to deactivate the lightning shield or I'll show you just how impetuous I can be.
Скажи мне, как выключить световой щит, или я покажу тебе, насколько буйной я могу быть.
Just deactivate her.
Просто выключить.
If I could deactivate it...
Если бы я могла выключить его...
Deactivate the shield... now.
Выключи щит... сейчас.
Показать ещё примеры для «выключить»...

deactivateдеактивация

Deactivate.
Деактивация.
Deactivate! — Let him go.
Деактивация!
Deactivate!
Деактивация!
Deactivating jungle camouflage.
Деактивация камуфляжа джунглей.
It will require several minutes to deactivate it.
Потребуется несколько минут для деактивации.
Показать ещё примеры для «деактивация»...

deactivateвыключенный

Proxy server's deactivated.
Прокси-сервер выключен.
On the shelf, but not deactivated.
Лежит на полке, но не выключен.
It's been deactivated.
Он выключен.
His locator’s been deactivated.
Его передатчик выключен.
It could've been deactivated or destroyed.
Оно могло быть выключено или уничтожено.
Показать ещё примеры для «выключенный»...

deactivateобезвреженный

Inject a deactivated HIV...
Введу обезвреженный ВИЧ...
I-I gave an immunodeficient child deactivated H.I.V. and saved him!
Я дала ребенку с иммунодефицитом обезвреженный ВИЧ и спасла его!
The bomb has been deactivated.
Бомба обезврежена.
— Bomb deactivated.
Бомба обезврежена.
Her patient... the deactivated h.I.V.
Своём пациенте... и обезвреженном ВИЧ.