deactivate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deactivate»

/ˌdiˈæk.tɪ.veɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deactivate»

«Deactivate» на русский язык переводится как «деактивировать» или «отключить».

Варианты перевода слова «deactivate»

deactivateдеактивировать

Deactivate.
Деактивировать.
And two, how does that method enable us to deactivate the nuclear compression charge?
Второй: как это поможет нам деактивировать ядерный заряд?
Lore, I must deactivate you now.
Лор, я должен немедленно деактивировать тебя.
If I can set up a low-level commlink, I can use my personal codes to deactivate the shields.
Если я смогу установить низкоуровневый канал связи, я смогу использовать свой персональный командный код, чтобы деактивировать щиты.
They should have known about that device and deactivated it.
Они должны были обнаружить и деактивировать это устройство раньше.
Показать ещё примеры для «деактивировать»...
advertisement

deactivateотключить

Do you know how to deactivate this?
Ты знаешь, как это отключить?
What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time.
Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.
Deactivate shield.
Отключить поле.
Computer, deactivate force field.
Компьютер, отключить силовое поле.
Should I deactivate it?
Мне отключить его?
Показать ещё примеры для «отключить»...
advertisement

deactivateдезактивировать

You have the power to activate or deactivate all its beings.
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid.
Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду.
For starters, do you know how to deactivate the bomb?
Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires.
Мы попросили Бонни дезактивировать устройство, которое может защитить людей от вампиров.
You must find a way to deactivate the force-field from there.
Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда.
Показать ещё примеры для «дезактивировать»...
advertisement

deactivateобезвредить

Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, so we could transport you and the others to safety.
Чакотэй должен был обезвредить заслон щитов, так чтобы мы смогли транспортировать вас и остальных в безопасное место.
On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself.
А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой.
Deactivate!
Обезвредить!
Deactivate.
Обезвредить.
Attempting to deactivate an I.E.D.
Пытался обезвредить СВУ.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

deactivateдезактивирована

The bomb has been deactivated!
Бомба дезактивирована!
The bomb is deactivated.
Бомба дезактивирована.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
Weapon deactivated.
Бомба дезактивирована.
And, once it's armed, it can't be deactivated, so when you use it, make sure you don't stick around.
И, запущенная, она не может быть дезактивирована, поэтому когда используете ее, постарайтесь убраться подальше.
Показать ещё примеры для «дезактивирована»...

deactivateдеактивировали

Data, we deactivated you.
Дейта, мы же деактивировали тебя.
They deactivated him.
Они деактивировали его.
I assure you, it HAS been deactivated.
Уверяю вас, ее деактивировали.
Must have been deactivated.
Его деактивировали.
It was deactivated right after that.
Мы деактивировали его сразу же после этого.
Показать ещё примеры для «деактивировали»...

deactivateотключён

The security deflector shield will be deactivated... when we have confirmation of your code transmission.
Силовой отражатель будет отключен... когда мы получим подтверждение вашего кода передачи.
Comlink deactivated.
Передатчик отключен.
Was it deactivated?
Он отключен?
If she's okay, you're home free... and the tracking device in your passport will be deactivated.
Если она в порядке, ты свободен. И пеленгатор в твоём паспорте будет отключен.
I've already tried a location track, but the GPS on your phone is deactivated.
Я уже пыталась определить местоположение, но на вашем телефоне отключен GPS.
Показать ещё примеры для «отключён»...

deactivateдеактивировал

I want that trained machine of yours, Norman, to deactivate the trigger mechanism and free my ship.
— Мадд. Я требую, чтобы Норман, твоя обученная машина, деактивировал пусковой механизм и освободил мой корабль.
Fortunately, the robot did not detect my presence and deactivate my phaser.
К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
That night, I used the blade to deactivate the sensor alarm, my earring to open the cell door.
Той ночью я лезвием деактивировал сенсорную сигнализацию и сережкой открыл дверь камеры.
How long would they survive if the Doctor deactivated this... interlink network you created?
Как долго бы они прожили, если бы доктор деактивировал эту... тесную связь, которую вы создали?
He deactivated his beacon.
Он деактивировал маячок.
Показать ещё примеры для «деактивировал»...

deactivateдеактивирован

Injector assembly one has been deactivated.
Инжекторный модуль 1 деактивирован.
Seven of Nine has recovered from her injuries and «Reg» has been deactivated.
Седьмая из Девяти уже выздоровела, и «Редж» был деактивирован.
How long have I been deactivated?
Сколько я был деактивирован?
No! — Sunfilter deactivated.
— Солнечный фильтр деактивирован.
Robot clear and deactivated.
Робот убран и деактивирован.
Показать ещё примеры для «деактивирован»...

deactivateотключают

The Trandoshans deactivate the blasters if we take them.
Трандошане отключают бластеры, если нам удаётся их захватить.
Do they deactivate you when they don't need you?
Тебя отключают, когда ты им не нужен?
They'll probably deactivate the pods around here for the residents' safety.
Вероятно, здесь их отключают для безопасности жителей.
It must somehow deactivate the weapon.
Должно быть, оно как-то отключает оружие.
I see you got your own thing going on this week, but there's a new teacher at preschool who deactivates the camera and then hits us.
Вижу, у вас самих выдалась та еще неделька, но в садике у нас новая учительница, которая отключает камеры и бьет нас.
Показать ещё примеры для «отключают»...