days off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «days off»

«Days off» на русский язык переводится как «выходные дни» или «дни отдыха».

Варианты перевода словосочетания «days off»

days offвыходной день

Day off !
Выходной день!
I mean that our state gives us a day off, even two. And what for?
Я хочу сказать, нам государство предоставляет выходной день, даже два, для чего?
The band was playing a resort hotel. On a day off, Emmet... and his drummer, Bill Shields... were doing their version of charm.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
Back at the state trooper patrol office, thanks to the budget cuts Trooper Kenyon had to come in on his day off to catch up on some paperwork.
А в штабе патрульной службы патрульному Кеньону приходилось приходить на работу в выходной день, чтоб закончить бумажные дела.
Maybe we should take the day off, man.
Может быть, мы должны принять выходной день, человек.
Показать ещё примеры для «выходной день»...
advertisement

days offвыходной

Might take the day off.
Может, возьмёшь выходной?
No, he took the day off.
— Нет, он взял выходной. Спасибо.
May I have the day off tomorrow?
Что? Могу я взять завтра выходной? Конечно.
You can take the whole day off.
Вы можете взять выходной.
I have the day off.
Выходной.
Показать ещё примеры для «выходной»...
advertisement

days offдней

Take a few more days off.
Отдохните несколько дней.
I took a few days off to rest.
Взял несколько дней, вот, укрепляю тылы.
The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is.
До Пробуждения осталось всего несколько дней. Нам сейчас не до сражений.
— You get a few days off.
— У тебя есть 5 дней.
I think you should take a few days off and go now.
Думаю, тебе нужно взять несколько дней и поехать сейчас.
Показать ещё примеры для «дней»...
advertisement

days offотгул

Think you can get a day off tomorrow.
— Ты можешь завтра взять отгул?
They said you had taken the day off.
Они сказали, что ты взяла отгул.
I forgot to tell you, you can take the day off tomorrow, Dr Pitt will fill in.
Извини, я только хотел тебе сказать... завтра можешь взять отгул, если хочешь. Доктор Питт тебя подменит.
Did you join the protest or did you ask for a day off to come here?
На демонстрацию отпросился или отгул взял, чтобы прийти сюда?
I took a sick day off today— I did hair and makeup for the senior girls graduation pictures.
Взяла отгул. Помогала делать прическу и макияж девушкам для выпускных фото. Ясно.
Показать ещё примеры для «отгул»...

days offсегодня выходной

I have the day off.
У меня сегодня выходной.
Daddy has the entire day off.
У папы сегодня выходной.
So the two of you took the day off?
Взяли вдвоем сегодня выходной?
Oh, he took the day off.
О, у него сегодня выходной.
Why would Michael take the day off?
Почему? Майкл решил взять сегодня выходной?
Показать ещё примеры для «сегодня выходной»...

days offвзять выходной

Does he ever take a day off?
Он может хоть раз взять выходной?
And if I have to take a day off...
И если мне придется взять выходной...
We could take a day off together.
Мы могли бы взять выходной вместе.
I can have a day off and take you.
— Я могу взять выходной и сходим.
Can't I have a day off?
Могу я взять выходной?
Показать ещё примеры для «взять выходной»...

days offотдохнуть

— Dad told me to take the day off, so I decided to come into work.
Папа велел мне отдохнуть, вот я и решил поработать.
You need a day off.
Вам надо отдохнуть.
He needs his day off.
Ему надо отдохнуть.
— I had a day off.
Решил отдохнуть.
All right, have a nice day off tomorrow.
Желаю тебе хорошо отдохнуть.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...

days offотпуск

— Can I have the days off or not? Take!
— Так вы даете мне отпуск или нет?
I extended my days off, but just 2 days from now...
Я продлил отпуск, но уже осталось два дня...
Two days off?
Я — за! Отпуск?
— Until this is over, take your days off.
— До окончания расследования возьми отпуск.
I did just request 10 consecutive days off in January.
Только что запросила отпуск в январе.
Показать ещё примеры для «отпуск»...

days offсвободных дней

I could take a couple of days off.
У меня будет несколько свободных дней.
In the meantime, you guys have a couple days off... to prepare for your midterm.
А пока, ребята, у вас есть несколько свободных дней... подготовиться к экзаменам.
Can you get a few days off at the end of the month?
Ты можешь взять несколько свободных дней в конце месяца?
I would like to put in a request now For a few days off the second week of January.
Я хотела бы теперь сделать запрос на несколько свободных дней второй недели января.
Tomorrow is my day off, anyway.
Да, завтра я свободен весь день.
Показать ещё примеры для «свободных дней»...

days offдней отгула

Actually, just take the day off and come back for the evening shift.
Вообще-то, возьми себе отгул на день и приходи к вечерней смене.
I took a day off.
Взял отгул на день. Встречался с подружкой.
I asked me for Valentine's Day off.
Просил у себя отгул на день Святого Валентина.
I can take a couple days off work.
Я могла бы взять пару дней отгула.
Sorry Sir, um need to ask you a few more days off.
Извините, сэр, должен вас попросить ещё пару дней отгула.
Показать ещё примеры для «дней отгула»...