days before he — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «days before he»

days before heза день до

The day before he was killed.
За день до своей смерти?
But he has insurance and the day before it expired he killed himself so his kids could eat.
Но у него была страховка, и за день до истечения страховки, он покончил с собой, чтобы обеспечить своих детей.
He called me the day before he died.
Он позвонил мне за день до смерти.
The day before you came, they took her life. And they stole our son.
Они убили ее за день до вашего прихода а сына увели.
He withdrew over $100,000 the day before he died.
Он снял больше 100 000 долларов за день до своей смерти.
Показать ещё примеры для «за день до»...
advertisement

days before heза два дня до

Signed two days before he died.
Подписанное им за два дня до смерти.
Two days before I was due to leave I signed up for Starfleet.
За два дня до отъезда я записался в Звездный Флот.
We have a letter that she received from you two days before she was murdered.
У нас есть письмо, полученное ею от вас за два дня до смерти.
Why would Tom leave me a bad investment... two days before he kills himself?
С чего Тому оставлять мне неудачное вложение... за два дня до самоубийства?
Why would Tom leave me a bad investment two days before he killed himself?
Зачем Тому было оставлять мне плохую инвестицию за два дня до самоубийства?
Показать ещё примеры для «за два дня до»...
advertisement

days before heдня до смерти

Three days before her death.
За три дня до смерти.
Well, was it you or a religious group that got into an altercation with the victim two days before he was found dead.
Так это с вами или с религиозной группой жертва повздорила за два дня до смерти?
Three days before she died.
За три дня до смерти.
And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died.
И на основании глубины химических веществ в ушной сере, за два дня до смерти.
That's two days before he died.
За 2 дня до смерти.
Показать ещё примеры для «дня до смерти»...
advertisement

days before heза несколько дней до

I have reason to believe, based on my conversations and interviews that Ginny Larsen made this drawing just days before she was murdered.
На основании моего расследования я могу предположить, что Джини Ларсен нарисовала его за несколько дней до убийства.
She accessed this file a dozen times, in the days before she was killed.
Она вызывала этот файл 12 раз за несколько дней до своего убийства.
It sounds worse than it is. You were arguing with someone days before they were murdered, how much worse could it be?
— Вы ругались с кем-то за несколько дней до убийства, куда уж хуже?
The one you did recently, like, just days before she was murdered, and then gave her some goop to moisturize, but with a little extra something inside, like rat poison.
Та, которую ты сделала совсем недавно, типа всего за несколько дней до ее убийства, а потом дала ей этой «смазки» для увлажнения, но с кое-какой добавкой, например, крысиного яда.
Their mother died days before they were attacked, and there was no sign of any forced entry at the house.
Их мать умерла за несколько дней до того, как на них напали, и не было никакого признака взлома.
Показать ещё примеры для «за несколько дней до»...

days before heза три дня до

And three days before your first big race you have to go and do this.
И за три дня до первых больших соревнований ты устраиваешь вот такое.
Two, maybe three days before she was attacked?
За два, может за три дня до нападения?
Our mascot has passed away just three days before our annual parade, but we have found someone to replace him.
Наш талисман покинул нас всего за три дня до ежегодного парада, но мы нашли, кем заменить его.
But only three days before he died.
Но только за три дня до смерти
Like here— 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left into two of the victim's bank accounts.
Как здесь... за три дня до отьезда, Колльер перевёл всё, что у него осталось на два банковских счёта жертвы.
Показать ещё примеры для «за три дня до»...

days before heдней до вашего отъезда

That's all I'm doing. It's Lexi's last day before she leaves, and I'm spending it with her.
Сегодня у Лекси последний день перед ее отъездом, и я проведу его с ней.
What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone two days before they leave the country?
Какой идиот начинает роман за два дня до отъезда из страны?
The day before I left Grandma slept at our house.
За день до отъезда, бабушка приехала спать к нам домой.
— the last day before he leaves, right?
— в последний день перед отъездом, да?
I'd kept a photo of you, taken one afternoon in the gardens, a few days before you left.
Я сберег и вашу фотографию, снятую как-то после полудня в парке, за несколько дней до вашего отъезда.