dawdle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dawdle»

/ˈdɔːdl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dawdle»

Слово «dawdle» на русский язык можно перевести как «волынить», «медлить», «тянуть время» или «проволочиться».

Варианты перевода слова «dawdle»

dawdleбездельничать

No dawdling, now.
Хватит бездельничать.
Well, what are you dawdling around for?
Может хватит бездельничать уже?
Right... Only peculiar people dawdle in the mornings.
Да... только особые люди... могут бездельничать по утрам.
— Quit your dawdling.
— Хватит бездельничать.
Stop dawdling and come along.
Хватит бездельничать и вперёд.
Показать ещё примеры для «бездельничать»...
advertisement

dawdleмешкайте

No dawdling!
Не мешкайте!
No dawdling' now.
Теперь не мешкайте.
Come along now, don't dawdle.
не мешкайте.
Don't dawdle in any way.
Не мешкайте.
Don't dawdle.
Не мешкайте.
Показать ещё примеры для «мешкайте»...
advertisement

dawdleзадерживайся

And there'll be no dawdling.
— И не задерживайся.
Okay, but don't dawdle.
Ладно, только не задерживайся.
I'm going to take you to band practice after school, so don't dawdle on the way home.
После школы едем на репетицию оркестра, так что не задерживайся.
Don't dawdle.
Не задерживайся.
— _ — (Dad) Don't dawdle.
— Жду не дождусь тебя взад... — Не задерживайся.
Показать ещё примеры для «задерживайся»...
advertisement

dawdleкопаешься

Why are you dawdling?
Что ж ты копаешься?
When you pull up to a valet stand, you get out of the car. You don't dawdle.
Когда подъезжаешь к камердинерам, ты выходишь из машины, а не копаешься.
Doctor.. Doctor don't dawdle, it's session soon.
Доктор, Доктор, не копайтесь, скоро сеанс.
No time for dawdling.
Некогда копаться.
What are you dawdling there?
Чего вы там копаетесь?
Показать ещё примеры для «копаешься»...

dawdleзамешкаемся

We can time it to be at the ground for tea if we just dawdle along.
Мы сможем успеть к перерыву на чай, даже если замешкаемся.
And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it.
И если мы замешкаемся, то окажемся прямо в его центре.
Try not to dawdle there.
Не замешкайтесь там.
What are you dawdling for?
Что ты замешкалась?
I can't really say. You were carrying hot food, you wouldn't have dawdled.
Вы несли горячую пищу, вы бы не замешкались.