мешкайте — перевод на английский
Варианты перевода слова «мешкайте»
мешкайте — hesitate
Вонзи это ему в грудь, Не мешкай, не давай ему говорить.
Put this through his chest. Do not hesitate, do not let him say a word.
Не мешкай.
Do not hesitate.
Если он вам попадётся, не мешкайте, вышибите ему мозги.
If you get this guy in your sights, do not hesitate, blow his brains out.
Я не стану мешкать, чтоб пристрелить тебя!
I will not hesitate to put you down!
Я разовью одну мысль. О которой я могу потом пожалеть. И, предчувствие этого сожаления, заставляет меня мешкать.
I'm going to venture a thought... that I might regret down the road... and anticipating that regret... makes me, you know, hesitate... so we're going to have to put this... through a multiprocessing here, but... voyeuristic as it might be...
Показать ещё примеры для «hesitate»...
advertisement
мешкайте — dawdle
А ну-ка, Гретель, сходи за водой и не мешкай.
Hold there, Gretel. Go get water and don't dawdle.
Не мешкай.
Don't dawdle.
Я не мешкал.
I didn't dawdle.
Ну так не мешкай.
Don't dawdle.
Не мешкай
Don't dawdle.
Показать ещё примеры для «dawdle»...
advertisement
мешкайте — dilly-dally
Хватит мешкать.
Enough dilly-dally.
Не мешкай!
Don't dilly-dally!
Хорошо, давай не будем мешкать.
All right, let's not dilly-dally.
Не мешкай, мы выбиваемся из графика.
Well, don't dilly-dally. Our end is coming along.
Вперед, Камилла, не время мешкать!
Come on, Camille, no time to dilly-dally!