curry favor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «curry favor»

/ˈkʌri ˈfeɪvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «curry favor»

curry favorвыслужиться

Some overeager NIH lackey trying to curry favor. This conversation would be easier were I not fighting through a cloud of Obsession.
Некоторые чересчур нетерпеливые лакеи НИЗ пытаются выслужиться и весь этот разговор мог быть немного легче, если бы я не сражался по пути с облаком Obsession.
You're not just saying that to curry favor?
Ты ведь говоришь так не для того, чтобы выслужиться?
Of course, if you don't care for horses and you're just trying to curry favor to help your son, then that is a different calculation.
Конечно, если вам плевать на лошадей и вы просто пытаетесь выслужиться, чтобы помочь своему сыну, в таком случае рассчёты будут другими.
Oh, that's interesting, because my wife has a theory that Isabella only brought you to the fund-raiser to curry favor with me.
О, это любопытно. моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.
advertisement

curry favorподлизаться

You thought you'd help me curry favor with my outer-borough hall mates.
Ты подумал о том, чтобы подлизаться к моим соседочкам? Мило.
I'm trying to curry favor.
Пытаюсь подлизаться.
Okay, look, Brick, we shouldn't have taken you fishing to curry favor with you, but...
— Слушай, Брик, не надо было брать тебя на рыбалку, чтобы подлизаться, но...
advertisement

curry favorвтереться

Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples?
Возможно, чтобы втереться в доверие королю Неаполя Ферранте?
The plane tour is the one chance I have to curry favor with the people.
Эта поездка — моя единственная возможность втереться в доверие людям.
Benched — 01x07 Curry Favor
Неудачница 1 сезон 7 серия Втереться в доверие
advertisement

curry favorблагосклонность

— That's all you need. And when I have curried favor with her,
И когда я получу ее благосклонность, я тебе сообщу.
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift.
Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок.

curry favorуслужить

And the best way to do that is to curry favor with the fellas he so desperately longs to join.
И лучший способ добиться этого, услужить парням из картеля, в который он так сильно хочет попасть.
Shouldn't be at your new job, trying to curry favor with your boss?
Не должен ли ты быть на новой работе, пытаясь услужить твоему новому боссу?

curry favor — другие примеры

You could argue he done it to curry favor with the guards.
Можете сказать, он сделал так чтобы получить поддержку у охраны.
If you want to curry favor with me, avoid discussions of other men's testicles.
Если хочешь заслужить мое расположение, избегай разговоров о яичках других мужчин.
I won't rat out one of my sisters just to curry favor with
И я не буду крысой к одной из моей сестер, чтобы только получить выгоду от
I don't want to hear any reports of either of you trying to curry favor from the children.
Я не хочу и слышать о том, что кто-то из вас подлизывается к детям.
You said yourself you didn't want to indulge every two-faced French bourgeois taking up space, currying favor.
Вы сами говорили, что не хотите угождать двуличным французским буржуа, оставляя для них места.
Показать ещё примеры...