cuff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cuff»

/kʌf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cuff»

«Cuff» на русский язык переводится как «манжета» или «наручник».

Варианты перевода слова «cuff»

cuffманжеты

With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо.
— You want to put the cuffs on?
Вы хотите надеть манжеты?
His fingers and cuffs were still ruddy ith gore, and as he watched... in horror... the speckles of blood seemed to multiply before his eyes... like maggots on a fetid corpse.
Его пальцы и манжеты до сих пор в запёкшейся крови. И её пятна расползлись, как личинки на зловонном трупе перед его остановившемся в ужасе взоре.
We gotta have those cuffs for prints.
Мы должны иметь те манжеты для печатных изданий.
We need those cuffs.
Мы нужны эти манжеты.
Показать ещё примеры для «манжеты»...
advertisement

cuffнаручники

— Take the cuffs off, Junior.
Сними наручники, младший.
I want my cuffs back.
Верните мои наручники.
Cuff them, boys.
Наручники!
Toss me the cuffs.
Кинь мне наручники.
— You gonna cuff me?
— А где же наручники?
Показать ещё примеры для «наручники»...
advertisement

cuffнадеть наручники

Get in there and cuff him.
Взять его и надеть наручники.
We could use our discretion and let you go with a warning, or we could cuff you and put you in the back of the car.
Можем просто выписать вам предупреждение и отпустить. Или надеть наручники и посадить в нашу машину.
Just got to cuff you, uh, till we can be sure, okay?
Просто должен надеть наручники, пока мы не будем уверены, ладно?
So, reasonably, Langston should have been able to subdue him, to restrain him, to cuff him.
Так что есть основания полагать, что у Лэнгстона была возможность усмирить его, удержать, надеть наручники.
Cuffing the victim...
Надеть наручники на жертву...
Показать ещё примеры для «надеть наручники»...
advertisement

cuffзапонки

Uh, have you seen my cuff...
Вы не видели мои запонки?
Where are those cuff links?
Где же эти запонки?
Cuff links, Father?
Запонки?
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,... ..он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,... ..приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
So like my Tiffany cuff links.
Прямо как мои запонки.
Показать ещё примеры для «запонки»...

cuffбраслет

I like the wrist cuff.
Классный браслет.
Hand me that m.C.L. Cuff I gave you for Christmas.
Отдай мне браслет, который я подарила тебе на Рождество.
Babe, the cuffs.
Детка, браслет!
Just take the cuff off.
Просто сними браслет.
The cuff.
Браслет.
Показать ещё примеры для «браслет»...

cuffснимите наручники

Wanna get the cuffs off?
Снимите наручники.
Take the cuffs off the child.
Снимите наручники с ребёнка.
Cuffs off.
Снимите наручники.
Get the cuffs off.
Снимите наручники.
Take these cuffs off!
Снимите наручники!
Показать ещё примеры для «снимите наручники»...

cuffарестуйте

Could you throw me up against the wall and cuff me, too?
И ещё скрутите меня и арестуйте.
Cuff her.
Арестуйте её.
You should bring her in, put the cuffs on.
Найдите ее, арестуйте.
Cuff him!
Арестуйте его
Cuff me now, detective. I'm as guilty as charged.
Арестуйте меня, детектив, виновна по всем статьям.
Показать ещё примеры для «арестуйте»...

cuffпристегни

Cuff me.
Пристегни меня.
Cuff yourself to the bedpost.
Пристегни себя к спинке кровати.
Cuff yourself to the door.
Пристегни себя к двери.
Cuff yourself.
Пристегни себя.
Cuff yourself to the pipe.
Пристегни себя к трубе.
Показать ещё примеры для «пристегни»...

cuffодеть на него наручники

You can cuff him.
Ты можешь одеть на него наручники.
I got to cuff him to the gurney.
Я должен одеть на него наручники в каталке.
— Oh, hey, can I cuff him?
— Эй, я могу одеть на него наручники?
I don't do the cuffing...
Я не одену наручники...
Next time you see me, I'm putting the cuffs on.
В следующий раз, когда я увижу тебя, я одену наручники.
Показать ещё примеры для «одеть на него наручники»...

cuffприковал

This the same Rick that cuffed me to the rooftop in the first place?
Это тот Рик, который сначала приковал меня к крыше?
But it might look like somebody else cuffed him.
Но это может выглядеть так, будто бы кто-то еще приковал его.
So, someone cuffed Dr. Edwards and robbed the place.
Значит, кто-то приковал доктора Эдвардса наручниками и ограбил дом.
No, Jesus, I cuffed her to a table.
— Охренели? Я приковал ее к столу.
Pembry, watch it, he's cuffed me!
Пембри, смотри, он приковал меня!
Показать ещё примеры для «приковал»...