cub — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cub»

/kʌb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cub»

«Cub» на русский язык переводится как «детеныш» или «медвежонок».

Варианты перевода слова «cub»

cubдетёныша

The two cubs had been born during winter hibernation.
Во время зимней спячки у нее родились два детеныша.
Protecting her cub.
— Защищая своего детеныша.
And meanwhile three lion cubs were crying away.
И тем временем три детёныша плакали недалеко.
When he remembered there were three mountain cubs still alive on the hill!
Тут он вспомнил, что три детёныша, все еще живые на холме!
She greets her one-year-old cub.
Она приветствует своего годовалого детеныша.
Показать ещё примеры для «детёныша»...
advertisement

cubмедвежонок

My bear cub!
Мой медвежонок!
— Come here. Give me a hug, bear cub.
Обними меня, медвежонок.
Did your hot muscle bear cub break up with you already? Wow!
Неужели твой горячий медвежонок с тобой порвал?
You look like a little bear cub.
Ты выглядишь как маленький медвежонок.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок определенно не собирался тратить время на поиски ее следов.
Показать ещё примеры для «медвежонок»...
advertisement

cubльвёнок

I know how to do the lion cub.
Я знаю, как показать львенка.
You know the one about the mother lion and her little cub?
Помнишь ту, про львицу и ее львенка?
Tyree, will you school this young Lyon cub for me, please?
— Да мне плевать, чего ты хочешь. Тайри, проучи этого львёнка, ладно?
But... but we found a lion cub!
! Но... но мы нашли львёнка!
And instead of a baby cub, it's a Diet Coke.
А вместо львёнка — диетическая кола.
Показать ещё примеры для «львёнок»...
advertisement

cubскаутов

But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.
You know how in Cub Scouts you have den mothers?
Помнишь, у скаутов есть командиры.
No, because Cub Scouts are awarded achievement beads.
Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками.
Until someone goes bananas and attacks a bunch of Cub Scouts!
— Пока кто-то не сорвется и не нападет на толпу скаутов!
Do you remember the time you quit cub scouts and dad got mad at you so you ran away up here?
Помнишь ты ушел из кружка скаутов, папа разозлился на тебя и ты прибежал сюда, наверх?
Показать ещё примеры для «скаутов»...

cubкабс

You spend $38,000 on season tickets to the Chicago Cubs.
Вы тратите 38,000 на сезонные билеты на игры Чикаго Кабс.
You know, the Cubs won the other night.
Ты же знаешь, что Кабс выйграли вчера.
Sure, his sprained ankle might have led to his death, just like the Cubs might win the world series.
Конечно, его вывихнутая лодыжка возможно привела его к смерти, точно так же, как Кабс может выиграть чемпионат мира.
Maybe we can find time to take in that Cubs game.
Может, мы найдем время на матч Кабс.
Are the cubs playing?
Кабс играют? Это.. знаете что?
Показать ещё примеры для «кабс»...

cubмалышей

Sita is a single mother, and with no pride to help her, she must leave her cubs all alone when she hunts.
Сита — мать-одиночка. Ей не приходится рассчитывать на помощь прайда, и во время охоты она вынуждена оставлять малышей без присмотра.
Hyenas have taken two of her cubs.
Гиены отняли у нее двух малышей.
Male cheetahs will sometimes attack small cubs.
Самцы гепардов иногда нападают на малышей.
Sita has already lost two of her cubs to these deadly enemies.
Они уже отняли у Ситы двух ее малышей.
Mama sloth bear is keeping her cubs cool, rehydrating them with her saliva.
Мама-медведица охлаждает малышей, она поит их своей слюной.
Показать ещё примеры для «малышей»...

cubщенята

— Argh! My cubs!
Мои щенята!
My cubs!
Мои щенята!
My cubs.
Мои щенята.
My cubs, dead... Why?
Мои щенята мертвы...
Archer: Just a dirty little cub, I think.
Думаю, всего лишь маленький грязный щенок.
Показать ещё примеры для «щенята»...

cubв кубе

Two cubed.
Два в кубе.
So 2 squared, 2 cubed, 2 to the power of 4, 2 to the power of 5, minus 1.
Например, 2 в квадрате, 2 в кубе, 2 в четвёртой степени, 2 в пятой степени, минус 1.
Cubed.
В кубе.
Apparently, happiness = p + 5e squared, minus the square root of 3, minus D cubed — where p = personal hygiene, e = entertainment value, and d = density.
Вероятно, Счастье = p + 5e в квадрате, минус корень квадратный из 3, минус d в кубе — где p = личная гигиена, e = ценность веселья, а d = плотность.
Four-thirds pi times the radius cubed.
3/4 «пи» умножить на радиус в кубе.
Показать ещё примеры для «в кубе»...

cubбойскаутам

Eric told me that his cub scouts meet at the school.
Я уже действительно устал спорить с этими людьми. — Эрик сказал мне, что бойскауты младшей дружины собираются в школе.
Henry wouldn't join Cub Scouts, not even when you were troop leader, Philip.
Генри-то и в бойскауты не пошел, даже когда ты был у них во главе, Филип.
One is Cub Scouts, the other's a terrorist training camp.
Бойскауты — это одно, а тренировочный лагерь террористов — другое.
I need a ride to Cub Scouts.
Мне нужно, чтобы ты отвез меня к бойскаутам.
— And maybe after the concert, you guys could sign up for Cub Scouts.
— И возможно, после концерта, вы, ребята, присоединитесь к бойскаутам.
Показать ещё примеры для «бойскаутам»...

cubкотёнок

Is that all... whimpering cub?
И это всё.. жалкий котёнок? !
He was charming the way a cub is charming.
Он был очарователен... как котенок очарователен.
A small cub that grows up to be like one of the big cats.
Маленький котенок, который вырастает в большую кошку.
Yes, my cub, I will never leave you again.
Да, котенок, и я больше никогда от тебя не уеду.
It's just a baby cub and I've taken out all his teeth
Он же еще котенок, дорогая! И потом, я у него вырвал все зубы!
Показать ещё примеры для «котёнок»...