cross your heart — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cross your heart»

cross your heartклянусь

Cross my heart you do.
Клянусь.
I cross my heart.
Клянусь.
I cross my heart not to say anything.
Клянусь ничего не говорить. И никому.
Cross my heart.
— Нет... Клянусь.
Cross my heart, hope to die.
Клянусь. Клянусь жизнью.
Показать ещё примеры для «клянусь»...
advertisement

cross your heartкрест

Cross my heart.
Вот вам крест.
I cross my heart and hope to...
Обещаю. Крест на пузе и...
Cross my heart!
Вот тебе крест!
Cross my heart.
Вот тебе крест.
Cross my heart, man.
Вот тебе крест, чувак.
Показать ещё примеры для «крест»...
advertisement

cross your heartкрест на сердце

— Yes you did! — I cross my heart.
Крест на сердце.
Cross my heart hope to die.
Крест на сердце, иначе умру.
Cross your heart and hope to die.
Крест на сердце, и чтоб мне умереть.
Cross my heart and hope to die.
Крест на сердце... Крест на сердце и чтоб мне умереть. ...и чтоб мне умереть.
When you said, «Cross my heart and hope to die»?
Когда сказал, «Крест на сердце, и чтоб мне умереть»?
Показать ещё примеры для «крест на сердце»...
advertisement

cross your heartклянусь сердцем

Cross my heart and hope to die.
Клянусь сердцем, если вру, то пусть умру.
Plus cross my heart and hope to die.
Ещё клянусь сердцем и жизнью.
Cross my heart.
Клянусь сердцем.
Cross my heart.
Клянусь сердцем.
I cross my heart to it.
Клянусь вам всем сердцем.
Показать ещё примеры для «клянусь сердцем»...

cross your heartкрести сердце

Cross your heart.
Крести сердце! Крести!
Cross your heart!
Крести сердце!
Cross it! Cross your heart!
Крести, крести сердце!
Cross my heart.
Крещу сердце.
Cross your heart?
Крестите сердце?
Показать ещё примеры для «крести сердце»...

cross your heartположа руку на сердце

Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
— I really truly was, cross my heart.
Я правда ей была, положа руку на сердце.
For a first time offence, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs McCluskey a letter of apology, I will let it slide.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
Cross your heart and hope to die?
Положа руку на сердце и в надежде умереть?
Cross my heart.
Положа руку на сердце.

cross your heartпоклянись

Cross your heart?
Поклянись.
Cross your heart!
Поклянись!
Cross your heart.
Поклянись.
Cross your heart.
Поклянись.
Oh, and did he also cross his heart and hope to die?
И он поклялся, что это честно-пречестно?

cross your heartчестное слово

Cross my heart.
Обещаю. Честное слово.
Cross my heart.
Честное слово.
But in my soul there are no abominable desires, cross my heart.
Но в душе у меня нет ничего мерзкого, честное слово.
Cross my heart.
Честное слово.
I nearly died, cross my heart!
Поверьте на честное слово.

cross your heartвот те крест

Cross My Heart bra and swear to Goddess.
Вот те крест, клянусь Богиней.
Cross my heart and everything.
Вот те крест и все остальное.
Cross my heart.
Вот те крест.
Cross my heart.
Вот те крест.
Cross my heart.
Вот тебе крест.

cross your heartобещаю

Cross my heart.
Обещаю.
Cross my heart, hope to die.
Обещаю.
Yeah, cross my heart.
Да, обещаю.
I cross my heart.
Обещаю.
Cross my heart.
Обещаю тебе.