cross your heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cross your heart»
cross your heart — клянусь
— Cross my heart you do.
— Клянусь.
I cross my heart.
Клянусь.
I cross my heart not to say anything.
Клянусь ничего не говорить. И никому.
Cross my heart.
— Нет... Клянусь.
Cross my heart, hope to die.
Клянусь. Клянусь жизнью.
Показать ещё примеры для «клянусь»...
advertisement
cross your heart — крест
Cross my heart.
Вот вам крест.
I cross my heart and hope to...
Обещаю. Крест на пузе и...
Cross my heart!
Вот тебе крест!
— Cross my heart.
Вот тебе крест.
Cross my heart, man.
Вот тебе крест, чувак.
Показать ещё примеры для «крест»...
advertisement
cross your heart — крест на сердце
— Yes you did! — I cross my heart.
— Крест на сердце.
Cross my heart hope to die.
Крест на сердце, иначе умру.
Cross your heart and hope to die.
Крест на сердце, и чтоб мне умереть.
Cross my heart and hope to die.
Крест на сердце... Крест на сердце и чтоб мне умереть. ...и чтоб мне умереть.
When you said, «Cross my heart and hope to die»?
Когда сказал, «Крест на сердце, и чтоб мне умереть»?
Показать ещё примеры для «крест на сердце»...
advertisement
cross your heart — клянусь сердцем
Cross my heart and hope to die.
Клянусь сердцем, если вру, то пусть умру.
Plus cross my heart and hope to die.
Ещё клянусь сердцем и жизнью.
— Cross my heart.
— Клянусь сердцем.
Cross my heart.
Клянусь сердцем.
I cross my heart to it.
Клянусь вам всем сердцем.
Показать ещё примеры для «клянусь сердцем»...
cross your heart — крести сердце
Cross your heart.
Крести сердце! Крести!
Cross your heart!
Крести сердце!
Cross it! Cross your heart!
Крести, крести сердце!
Cross my heart.
Крещу сердце.
— Cross your heart?
Крестите сердце?
Показать ещё примеры для «крести сердце»...
cross your heart — положа руку на сердце
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
— I really truly was, cross my heart.
Я правда ей была, положа руку на сердце.
For a first time offence, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs McCluskey a letter of apology, I will let it slide.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
Cross your heart and hope to die?
Положа руку на сердце и в надежде умереть?
Cross my heart.
Положа руку на сердце.
cross your heart — поклянись
Cross your heart?
Поклянись.
Cross your heart!
Поклянись!
— Cross your heart.
— Поклянись.
Cross your heart.
Поклянись.
Oh, and did he also cross his heart and hope to die?
И он поклялся, что это честно-пречестно?
cross your heart — честное слово
Cross my heart.
Обещаю. Честное слово.
Cross my heart.
— Честное слово.
But in my soul there are no abominable desires, cross my heart.
Но в душе у меня нет ничего мерзкого, честное слово.
Cross my heart.
Честное слово.
I nearly died, cross my heart!
Поверьте на честное слово.
cross your heart — вот те крест
Cross My Heart bra and swear to Goddess.
Вот те крест, клянусь Богиней.
Cross my heart and everything.
Вот те крест и все остальное.
Cross my heart.
Вот те крест.
Cross my heart.
— Вот те крест.
— Cross my heart.
— Вот тебе крест.
cross your heart — обещаю
Cross my heart.
Обещаю.
Cross my heart, hope to die.
Обещаю.
Yeah, cross my heart.
Да, обещаю.
I cross my heart.
Обещаю.
Cross my heart.
Обещаю тебе.