crew in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «crew in»

crew inэкипаж в

We have no guarantees, but we have a good ship and the best crew in Starfleet. So do your jobs.
У нас нет гарантий, но у нас есть хороший корабль и лучший экипаж Звездного флота.
Because just one of those things managed to wipe out my entire crew in less than 24 hours.
Всего одна из этих тварей сумела меньше чем за 24 часа уничтожить весь мой экипаж.
— Is the crew in danger?
Экипаж в опасности? — Я не знаю.
Mr. Spock, for the next five or six hours we're gonna have the happiest crew in space.
Мистер Спок, следующие пять или шесть часов у нас будет самый счастливый экипаж в космосе.
Crew in place.
Экипаж на своих местах.
Показать ещё примеры для «экипаж в»...
advertisement

crew inкоманду в

An S.I.U. representative goes abord all incoming ships to represent the crew in ironing out all grievances, claims and disputes, before the payoff.
Представитель МПМ поднимаются на борт всех приходящих судов, чтобы представлять команду в разрешении жалоб, претензий и споров до выплаты жалований.
I think the people at this table comprise the finest crew in the quadrant.
Я же думаю, что люди сидящие за этим столом составляют лучшую команду в секторе.
I trapped your crew in a temporal loop.
Я захватил вашу команду в темпоральную петлю.
Got a crew in L.A. Right now.
Он тот час же. Нашел команду в Лос Анжелесе.
Tell me who the hottest crew in Baltimore is.
Выбираем лучшую команду в Балтиморе!
Показать ещё примеры для «команду в»...
advertisement

crew inбригада

— Here's to the best construction crew in the business.
— Эти люди являются лучшей ремонтной бригадой. — Ладно.
Yeah, well, before Master Rex said that we weren't supposed to do carpentry, I talked to Tiny and Jojo and they got their construction crew in here.
Прежде чем Магистр Рекс отменил плотницкий закон я попросил Тини и Джо-Джо поработать с бригадой.
We need a tech crew in here for prints.
Надо звать бригаду, пусть ищут отпечатки, хоть что нибудь.
Your rail traffic has doubled in the last decade, but you've cut your crews in half, correct?
Ваши грузовые перевозки удвоились в последние десятилетия, но вам пришлось сократить вашу бригаду вполовину, верно?
We have had a work crew in the Sanctuary for a week, and no one has found anything that could be possibly be construed as a body.
Бригада рабочих была в убежище всю неделю и никто не нашел ничего что могло бы быть похоже на тело.
Показать ещё примеры для «бригада»...