crazy person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «crazy person»

crazy personсумасшедший

What crazy person writes a thing like that?
Что-за сумасшедший может написать такое ?
Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person?
Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший?
And Bill just went at him like a crazy person.
А Билл налетел на него просто как сумасшедший.
Like a crazy person...
Как сумасшедший...
He just took off like a crazy person.
Он только что убежал, словно сумасшедший.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...
advertisement

crazy personпсих

Hey, real life crazy person, can we come inside?
Эй, псих, мы можем войти?
You sound like a crazy person right now.
Ты сейчас говоришь как псих.
No, a crazy person.
Нет, псих.
Are you the next crazy person?
Вы следующий псих?
Nicole found him talking to himself like a crazy person!
НикОль видела, как он разговаривал сам с собой, как псих!
Показать ещё примеры для «псих»...
advertisement

crazy personненормальная

Oh, you must be some kind of crazy person.
Вы похоже, ненормальная.
Why are you cringing like a crazy person?
Чего ты вся съёжилась, как ненормальная?
I sound like a crazy person.
Я говорю, как ненормальная.
Which I realize is exactly what a crazy person would say but that explains my situation.
Я понимаю, что сама говорю, как ненормальная, но это всё объясняет.
What are you, a crazy person?
Ты ненормальная?
Показать ещё примеры для «ненормальная»...
advertisement

crazy personсумасшедший человек

No trouble, little crazy person.
Без проблем, маленький сумасшедший человек.
Just a crazy person at the front door!
Просто сумасшедший человек у двери!
The only problem with having a crazy person for a partner is they tend to stay crazy.
Единственная проблема с наличием сумасшедший человек для партнера есть они имеют тенденцию оставаться с ума.
Would a crazy person do this? !
Сумасшедший человек сделал бы так?
My opinion... a crazy person doesn't think of consequences
По моему мнению... сумасшедший человек не думает о последствиях.
Показать ещё примеры для «сумасшедший человек»...

crazy personбезумец

You make me sound like a crazy person, and you get to be all innocent.
Замолчи. Ты заставила меня выглядеть безумцем, а сама осталась абсолютно невиновной.
We're dealing with a crazy person.
Мы имеем дело с безумцем.
You're letting her work with that crazy person?
Ты позволяешь ей работать с этим безумцем?
Crazy person.
— Здорово. Безумец.
Declan Harp is a crazy person.
Деклан Харп — безумец.
Показать ещё примеры для «безумец»...

crazy personчокнутая

No, you dont want to tell me I know. I acted like a total crazy person tonight.
Нет, не надо, не говори, я знаю, что вела себя сегодня как чокнутая.
Someone just running around New York like a crazy person... trying to get the one man I loved to love me back.
Носилась по городу как чокнутая добиваясь любви мужчины моей мечты.
You sound like a crazy person, Katie.
Ты ведешь себя как чокнутая, Кэти.
The crazy person who crank-calls me in the middle of the day to accuse me of stealing her phone, which I know I didn't because I'm talking to her on my phone... a special-edition...
Чокнутая, которая названивает мне по среди дня, чтобы обвинять меня в краже ее телефона, чего, как мне известно, я не делала, потому что я разговариваю с ней по своему телефону ... специальный выпуск..
So I'm just a crazy person, then?
Значит, я просто чокнутая?
Показать ещё примеры для «чокнутая»...

crazy personс ума

Which makes me a crazy person.
И это сводит меня с ума.
— You are the crazy person, I will go away.
— Ты сошёл с ума, я поеду. — Нет
Because you're acting like a crazy person.
Потому что выглядит это так, словно ты сходишь с ума!
Because you're letting it turn you into a crazy person.
Потому что позволяешь этому сводить себя с ума.
It's turning me into a crazy person.
Это сводит меня с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...

crazy personбезумная

I've been acting like a crazy person.
Я вела себя как безумная.
Baby-proof the place like a crazy person, maniacally trying to protect this unborn kid because you feel guilty that you couldn't protect me!
Делаешь безопасное для ребенка место, как безумная, маниакально пытаешься защитить этого еще не родившегося ребенка, потому что ты чувствуешь вину за то, что не смогла защитить меня!
You were a crazy person tonight.
Ты была безумной сегодня.
You've just gone from crazy person to legit yuppie in one move.
И ты одним движением руки превратилась из безумной дамочки в обычную карьеристку.
Yeah, he banged around in here like some kind of hot shot, then he went barreling down into that sweet little game like a crazy person.
Да, он тут такие виражи закладывал, как настоящий ас, а потом вошел в безумное пике и влетел в эту сладкую игру. СЛАДКИЙ ФОРСАЖ
Показать ещё примеры для «безумная»...

crazy personсошла с ума

Crazy person!
Сошла с ума!
Why am I running around like a crazy person?
Я будто внутри замкнутого круга, я сошла с ума?
I was a raving, crazy person.
я как будто сошла с ума.
I'm like a crazy person.
Я как будто с ума сошла.
— Are you a crazy person?
— Вы с ума сошли?