crazy and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «crazy and»

crazy andсумасшедшая и

Crazy and confused, but sweet.
Сумасшедшая и немного не в себе, но очень милая.
The court decided she's crazy and ordered to put her in an asylum.
Суд решил, что она сумасшедшая и велел поместить ее в больницу.
She'd say «That's all right, Daisy, we just like having you around, cos you're crazy and wild, an asset to the office dynamic.»
Она скажет «Всё в порядке, Дейзи, нам просто нравится иметь тебя под боком, потому что ты слишком сумасшедшая и дикая, чтобы соответствовать офисной динамике»
I'm not crazy and I don't want to die.
Я не сумасшедшая и я не хочу умирать.
She's crazy and so are you! — Chris.
Она сумасшедшая и ты тоже!
Показать ещё примеры для «сумасшедшая и»...

crazy andбезумно и

That was intense — Intense and crazy and just awful.
Это был напряженно... напряженно, безумно и просто ужасно.
This is completely crazy and disgusting.
Это безумно и отвратительно.
No, that would be crazy and unprofessional.
Нет, это было бы безумно и непрофессионально.
It looks so crazy and frowzy and dirty, just like that old woman who used to limp along the quay in paris selling fish. My poor, dead, darling baby.
это выглядит так безумно и затхло и грязно, точно так же как та старуха которая хромала на причале в Париже продающая рыбу моя бедная, мертвая дорогая девочка.
I was acting crazy and... I'm completely over it now. I mean, you can't dwell on these things.
Слушай, Донна, прости... о том вечере, я вел себя безумно и... я закончил с этим.
Показать ещё примеры для «безумно и»...

crazy andс ума и

He just goes crazy and starts attacking people... milkmen and dentists and pupils and...
Он сходит с ума и начинает кидаться на людей. На молочников, на дантистов и на учеников...
The deer went crazy and started running all over the road.
Олень сошёл с ума и начал бегать по дороге.
You are crazy and pathetic.
Ты сошел с ума и ты жалок.
I then folded a towel under your head as a pillow, set your oven clock to the correct time because it was driving me crazy and I left.
Я свернул полотенце и положил тебе под голову вместо подушки, установил правильное время на часах в твоей плите, потому что они сводили меня с ума и ушёл.
Is it true that you went crazy and killed your CO?
Правда ли, что вы сошли с ума и убили своего вышестоящего офицера?
Показать ещё примеры для «с ума и»...

crazy andпсих и

Captain Crazy and his floating petting zoo are history.
Капитан Псих и его плавучий зоопарк уже в прошлом.
He acts like crazy and we end feeling bad ourselves
Всегда вёл себя как псих и мы неловко себя чувствовали.
Alright, dude. Let's just say you're not crazy and it's true.
Чувак, предположим, ты не псих и все это правда
On one condition -— if Frank is just spinning his wheels, then you bail out on crazy and come meet me.
Одно условие... Если Фрэнк просто топчется на месте, то ты бросишь этого психа и приедешь ко мне.
Tell him he's crazy and just as spoiled as his son. Good evening.
Передайте, что он псих, раз так балует сына.
Показать ещё примеры для «псих и»...

crazy andбезумие

He thought making it a co-production was crazy and only the Spanish would like it because it was local subject matter.
Он считал, что совместное производство — безумие, что только испанскую публику может это интересовать, что это исключительно местная тема.
I know its crazy and...
Знаю, это безумие.
— It was crazy and we shouldn't have done it.
— Это безумие. — Мы не должны были...
It's crazy and you'll laugh at me.
Это безумие и ты будешь смеяться надо мной.
Crazy and I are like that!
Мы с безумием одно целое!

crazy andчокнутый и

But Santiago started complaining about her last month, said she was getting crazy and jealous.
Но Сантьяго стал жаловаться на нее в прошлом месяце сказал, что она стала чокнутой и очень ревнивой
She's crazy and she's lying.
Она чокнутая и к тому же лгунья.
He was too busy being all crazy and rock and roll to be there for his kid.
Он был слишком занят, будучи чокнутым рок-н-ролльщиком, чтобы быть рядом со своим ребенком.
Just get me another doctor who isn't crazy and doesn't Fonzie!
Найди мне другого доктора! Не чокнутого и не Фанзи!
Only someone crazy and sad would do that.
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.