crammed — перевод на русский
Быстрый перевод слова «crammed»
«Crammed» на русский язык можно перевести как «набитый», «напичканный», «заполненный».
Варианты перевода слова «crammed»
crammed — зубрить
I have to start cramming before everyone else.
Всегда начинаю зубрить раньше всех остальных.
Can you see him cramming Latin and geometry at the cottage?
Мы будем в деревне отдыхать, а он зубрить латынь.
Why cram until your head is full?
Зачем зубрить пока не лопнет голова?
Well, then, I guess we got to start cramming.
— Значит, пора начинать зубрить.
She might be up all night, but I think someone else is gonna be doing the cramming.
Возможно она и не будет спать всю ночь, но зубрить будет кто-то другой.
Показать ещё примеры для «зубрить»...
advertisement
crammed — зубрёжки
What's the point of blindly cramming a bookish definition
Какая польза от простой зубрежки, сэр?
That's what mindless cramming does to you
Вот результат бессмьIсленной зубрежки! Смотри!
I'm meeting Natalie for an early morning cram session.
Я встречаюсь с Натали для зубрёжки с утра пораньше.
That's awesome-— we've still got nine hours to cram before your test.
Ёто ж здорово — у нас есть 9 часов зубрежки до экзамена.
— That's a lot to cram in one night.
— Многовато зубрёжки на одну ночь. — Ну, мне придётся это сделать.
Показать ещё примеры для «зубрёжки»...
advertisement
crammed — втиснуть
Oh-ho, when I was in the minors, they used to cram us in, four guys to a room.
Когда я был молодым они пытались втиснуть нас, четырех парней, в комнату.
Do you think you can cram us into a selfie?
Как думаешь, ты сможешь втиснуть нас в селфи?
Get him to cram his hamhocks into these platoons at Regionals, and we'll be well on our way to a National Championship.
Заставьте его втиснуть свои свиные клюки в эти плато на Региональных, и наш путь к Национальным соревнованиям будет чист.
I have to cram the cure down his throat in order to kill him.
Я хочу втиснуть лекарство в его горло,чтобы убить его
We're taking everything! Furs, jewels, the silverware, bullion... Anything you can cram in a suitcase!
Мы забираем все! что ты сможешь втиснуть в чемодан!
Показать ещё примеры для «втиснуть»...
advertisement
crammed — запихнуть
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in.
Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
I bet I could cram a whole turkey in your mouth.
Не сомневаюсь, что смогу запихнуть целую индейку тебе в рот.
And if he had a stash, he couldn't just cram it under his bed.
ј если у него и правда этого до хрена, он не мог просто запихнуть все под кровать.
Ahh. You know, I'd really love to, but she's helping me cram for this history test, so...
Ох,ты знаешь,я бы с радостью, но она помогает мне запихнуть этот тест по истории, поэтому..
Yeah, well, I couldn't cram everything into a little bag when my entire world imploded upon itself.
Я не смог запихнуть все в маленькую сумку, когда мой мир разрушился.
Показать ещё примеры для «запихнуть»...
crammed — готовиться
I have to cram for my English quiz. OK.
Мне нужно готовиться к тесту по английскому.
— One has to cram, Madame.
— Мне нужно готовиться, мадам.
You've got cram school, remember?
Тебе же в школу готовиться, забыла?
I mean, I figured since we're in the same classes, we can cram for exams help each other out with labs.
В смысле, я подумал, так как мы в одной группе, мы можем готовиться к экзаменам, выручать друг друга на лабораторных.
I've got to cram for my lit exam.
Пойду готовиться к экзамену.
Показать ещё примеры для «готовиться»...
crammed — засунуть
Unless you plan to roll it up and cram it down their throats, what good is that going to do?
Если только ты не хочешь засунуть эту речь им в глотки то чем такой вариант лучше?
I know what was used to cram the picture down his throat.
Я знаю что использовалось, чтобы засунуть фотогрфию в его горло.
My guess is she's gonna want to cram it down your throat.
Я думаю, что она собирается засунуть его тебе в глотку.
Just crease, crumple, cram.
Просто согни, скомкай, засунь.
Cram it up your cramhole, La Fleur.
Засунь себе задницу в задницу!
Показать ещё примеры для «засунуть»...
crammed — переполнен
The cargo hold is crammed with valuable supplies.
Грузовой отсек переполнен ценным грузом.
The cargo hold was crammed with valuable items of every description:
Грузовой отсек был переполнен ценными экспонатами всех сортов:
Natural sources of radio waves on Earth are very rare, they're mostly made by extreme weather like lightning, but the air around us is crammed with the radio traffic of the 21st century.
Естественные источники радиоволн на Земле очень редки, главным образом они появляются во время экстремальных погодных явлений, таких как молния, но воздух вокруг нас переполнен движением радиоволн 21-го века.
The city's crammed with people with no way to get out.
Город переполнен людьми у которых нет выхода
We were crammed as it was.
Машина была бы переполнена, если бы мы ее взяли.
Показать ещё примеры для «переполнен»...
crammed — запихали
You crammed them right down my throat.
Запихали их мне прямо в глотку.
They're probably crammed in some cell where they're being tormented by... by perverts, and... and addicts and murderers...
Их, наверное, запихали в какую-нибудь камеру, где их изводят всякие всякие извращенцы, и... и наркоманы... и убийцы
Honestly, how many agents do they think they can cram on this plane?
Честно, сколько ещё агентов они запихают в этот самолёт?
Tonight I'm gonna cram so much junk into my big pink tackle box.
Сегодня я запихаю столько всякого барахла в мой большой розовый ящик со снастями.
I bet he'd be happy to cram his balls right in your puss-hole.
Уверен, он был бы счастлив запихать свои шары в твою киску.
Показать ещё примеры для «запихали»...
crammed — забит
I got about a buck-fifty in pennies crammed in the fusebox as it is.
У меня там уже бакса полтора монетками забиты в электрощиток.
And fourth graders aren't supposed to have their heads crammed full of weird ideas.
И в 4 классе головы детей не должны быть забиты странными идеями.
We couldn't do this all crammed in a hotel.
Мы не сможем сделать этого, все отели забиты.
And my stomach is crammed with alien parasites doing back flips.
А мой желудок забит инопланетными паразитами, выделывающими сальто назад.
Okay. I think my brain is crammed to the limit.
По-моему, мой мозг забит доверху.
Показать ещё примеры для «забит»...
crammed — запихивал
Has he been cramming the pies in?
Разве он специально запихивал тебе в рот пироги?
The killer crammed that down the victim's throat so hard, it broke his teeth.
Убийца запихивал это в горло жертве так сильно, что это сломало его зубы.
Yeah, like if he just gathered them up and just crammed 'em in your puss.
Даа, как будто бы он их просто брал и запихивал прямо тебе в киску.
If we keep cramming standard tests down our kids' throat, we're gonna end up with a bunch of standard children.
Если мы продолжим запихивать стандарты теста в глотку наших детей, в конечном итоге, мы получим кучку стандартных детей.
Something bad happens and you cope by cramming a donut in your mouth.
Случается что-нибудь плохое и ты справляешься с этим запихивая пончик себе в рот.
Показать ещё примеры для «запихивал»...