craftsmanship — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «craftsmanship»

/ˈkrɑːftsmənʃɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «craftsmanship»

На русский язык «craftsmanship» переводится как «мастерство» или «ремесленное искусство».

Варианты перевода слова «craftsmanship»

craftsmanshipмастерство

Oh, lovely Earth craftsmanship.
Ах, прекрасное земное мастерство..
Then admire the craftsmanship.
— Но оцени мастерство.
Fine craftsmanship, Master Glover.
Прекрасное мастерство, господин перчаточник.
— Extraordinary craftsmanship.
— Экстраординарное мастерство.
Sovenian craftsmanship.
Словенское мастерство.
Показать ещё примеры для «мастерство»...
advertisement

craftsmanshipработа

Nice craftsmanship, huh?
Хорошая работа?
German craftsmanship.
Немецкая работа.
Excellent craftsmanship...
Отличная работа...
This is just sloppy craftsmanship.
Просто отвратительная работа.
Oh, not bad craftsmanship, Ron.
Неплохая работа, Рон.
Показать ещё примеры для «работа»...
advertisement

craftsmanshipтонкую работу

Best craftsmanship.
Тонкая работа.
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal.
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла.
Your focus would improve if you turned this to face the river, but, um, it's beautiful craftsmanship.
Если его повернуть к реке, будет легче концентрировать внимание, но всё же, тонкая работа.
I assure you I am using the utmost care processing your beautiful craftsmanship.
Уверяю вас, я действую с максимальной осторожностью исследуя вашу восхитительную тонкую работу.
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship?
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу?
Показать ещё примеры для «тонкую работу»...
advertisement

craftsmanshipискусства

Yeah, this is real craftsmanship, all right.
Прямо-таки произведение искусства.
It is a... It is a truly remarkable piece of craftsmanship.
Поистине выдающееся произведение искусства.
You would part with this example of fine craftsmanship?
Ты готов поделиться этим произведением искусства?
This is old-world craftsmanship.
Старинное искусство.
That's craftsmanship.
Теперь это искусство.
Показать ещё примеры для «искусства»...

craftsmanshipкачество

Good German craftsmanship.
Хорошее немецкое качество.
When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate to prove to him the quality of German craftsmanship:
Бывая не в духе, комендант Мюллер звал заключённого, чтобы проверить на нём качество немецкой продукции:
If you want craftsmanship, I'll show you some footwear.
Если хочешь увидеть качество, я тебе покажу свою коллекцию.
Both were designed to give the discerning American customer an unrivalled blend of craftsmanship, power and luxury.
Обе сделаны для того что бы дать проницательному американскому потребителю непревзойденную смесь качества, мощи и роскоши.
So whether we walk into an ambush depends on the craftsmanship of a knock-off motel cuckoo clock.
То есть, поймают нас или нет, зависит от качества диода в этих мексиканских часах?