crack of dawn — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «crack of dawn»

На русский язык «crack of dawn» переводится как «рассвет» или «с первыми лучами солнца».

Варианты перевода словосочетания «crack of dawn»

crack of dawnна рассвете

— We have to get up at the crack of dawn.
— Мы встанем на рассвете.
He was away at the crack of dawn, in a hurry to get that dog back.
Он уехал на рассвете, спешил вернуть собаку.
After blackpool at the crack of dawn.
В Блэкпул на рассвете.
We can do it at the crack of dawn tomorrow, before there is traffic.
Мы можем сделать это завтра на рассвете, до того как начнут ездить.
To just disappear at the crack of dawn?
Вот так взять и сбежать на рассвете?
Показать ещё примеры для «на рассвете»...
advertisement

crack of dawnна заре

Yeah, crack of dawn, definitely very early.
Да, на заре, очень рано.
I want everybody up at the crack of dawn.
Я хочу, что бы все встали на заре.
I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.
Я выхожу на заре, на разведку.
— I'm out at the crack of dawn.
— Я выхожу на заре.
You'll be sleeping here, right next to me. For we'll be up at the crack of dawn every day to see to Bucephalus' health and comfort.
Ты будешь спасть здесь, рядом со мной, потому как мы будем вставать на заре каждый день, чтобы следить за здоровьем и комфортом Буцефала.
Показать ещё примеры для «на заре»...
advertisement

crack of dawnни свет ни заря

You leave for work at the crack of dawn.
Ты уходишь на работу ни свет ни заря.
Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn.
Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря.
Who was ringing the doorbell at the crack of dawn?
Кто там звонил в дверь ни свет ни заря?
She said she and the kids are doing fine, except for Coby woke her up at the crack of dawn.
Она сказала, что дети в порядке, только Коби разбудил её ни свет ни заря.
Up at the crack of dawn, backbreaking labor, your clothes smelling like salt and gristle.
Вставать ни свет ни заря, подрывать спину, одежда пахнет солью и хрящами.
Показать ещё примеры для «ни свет ни заря»...