cover you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cover you»
cover you — покрывает
You tell one and cover it with another.
Одна ложь покрывает собой другую...
When you're old, it covers you like anything.
Взрослых покрывает в один миг.
Because our insurance won't cover us.
Потому что наша страховка это не покрывает.
Now it starts to snow, the snow covers her body.
Теперь идёт снег, он покрывает её тело.
It covers her dead body!
Он покрывает её мёртвое тело!
Показать ещё примеры для «покрывает»...
advertisement
cover you — прикрой меня
Cover me!
Прикрой меня, чтоб он не увидел.
Come here and cover me.
Иди сюда и прикрой меня.
Lowry! Cover me!
Эй, Лори, прикрой меня!
Cover me George.
Прикрой меня, Джордж!
Now, cover me.
Прикрой меня.
Показать ещё примеры для «прикрой меня»...
advertisement
cover you — закрой
Now just stand back, and cover your eyes, please.
Теперь отойди назад и закрой глаза, пожалуйста.
And cover your ears.
И закрой уши.
Cover your eyes, Romana.
Закрой глаза, Романа.
Just cover your eyes.
Закрой глаза.
— Cover your eyes.
— Закрой глаза, это сюрприз.
Показать ещё примеры для «закрой»...
advertisement
cover you — накрой меня
Cover me with it.
Накрой меня.
Cover me!
Накрой меня!
Cover me better, daughter.
Накрой меня получше, дочка.
Cover me.
Накрой!
Cover me!
Накрой!
Показать ещё примеры для «накрой меня»...
cover you — покрыть его
Howard the jerk reneged on me. I gotta cover his losses to the tune of seven grand.
Говард кинул меня. Мне придётся покрыть его убытки в 700 баксов.
So when I asked for a loan, I thought I'd be able to cover it...
Поэтому, когда я просил в долг, я думал, что смогу покрыть его...
The insurance won't cover it.
Страховка не покроет его.
— Well, perhaps you should cover it with turf.
— Может быть, вам покрыть её газоном, травой.
— Fifty dollars, that's not gonna cover it.
— Пятьдесят долларов, это не покроет мои затраты.
Показать ещё примеры для «покрыть его»...
cover you — тебя прикрываю
Mr. Constanza, get on the jeep, I'll cover you.
Г-н Констанца, иди к джипу, я тебя прикрываю.
I'll cover you.
А я тебя прикрываю.
Why are you covering her!
Что ты ее прикрываешь?
You're covering him, and he's still out there.
Ты его прикрываешь, а он где-то разгуливает.
One of us should go up while the rest cover him.
Один из нас должен идти, в то время как другие — его прикрывать.
Показать ещё примеры для «тебя прикрываю»...
cover you — прикройся
Cover yourself!
Прикройся.
Cover yourself up, you hussy!
— Прикройся, бесстыжая!
Mother. Please cover yourself.
Мама, прикройся.
Cover yourself in front of the child.
Прикройся перед ребёнком.
Cover yourself up!
Прикройся! А, ну да.
Показать ещё примеры для «прикройся»...
cover you — замести
Did you procure a second pair to cover your tracks?
Вы заготовили вторую пару, чтобы замести следы?
— Classy way of covering our tracks.
— Надо было замести следы.
We've got to cover our traces.
Нужно замести следы.
The Jem'Hadar must be emitting a magneton pulse to cover their tracks.
Джем'хадар, должно быть, испускают магнетонные импульсы, заметая следы.
Killer was covering his tracks.
Убийца заметал следы.
Показать ещё примеры для «замести»...
cover you — этого хватит
That ought to cover it.
Нет. Этого хватит.
About the money Dennis owes you, I think this will cover it.
Насчет денег, которые Дэннис вам должен. Думаю, этого хватит.
HERE. DOES THAT COVER IT?
Хорошо... этого хватит?
Twenty should cover me.
Двадцатки хватит.
— It'll cover your sex change operation.
Тебе хватит, чтобы сменить пол.
Показать ещё примеры для «этого хватит»...
cover you — укрой его
— Cover her arms.
— Укройте руки!
label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets.
привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами.
Cover him with blankets.
Укрой его хорошенько.
Yes, cover him. We must keep him warm at once.
Да, укрой его, мы должны держать его в тепле.
I've covered you so that you don't get cold.
Я укрыл Вас, чтобы Вы не замерзли.
Показать ещё примеры для «укрой его»...