cover story — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «cover story»

«Cover story» на русский язык переводится как «обложка» или «главная статья». Это термин, который обычно используется в журналистике и означает статью или репортаж, размещенный на обложке журнала или газеты, который обычно является наиболее важным или интересным материалом в данном издании.

Варианты перевода словосочетания «cover story»

cover storyприкрытие

Cover story.
Прикрытие.
The comas are just a cover story.
Комы — только прикрытие.
It was a cover story.
Это прикрытие.
Nice cover story.
Неплохое прикрытие.
It was my day-to-day cover story, and I earned that pin.
Это было мое прикрытие, и я заработал ее.
Показать ещё примеры для «прикрытие»...
advertisement

cover storyлегенда

Do you have a cover story prepared for your family?
У вас есть легенда для вашей семьи?
I had to choose a cover story.
Мне нужна была легенда.
New names, new locations and brand-spanking-new cover stories.
Новые имена, новый дом. И полностью новая легенда.
The cover story is working well.
Легенда хорошо работает.
The only credible cover story I can offer the public is to say that these people were Fifth Column and that they died during their attack.
Эти люди были из Пятой колонны, они погибли во время теракта — единственная правдоподобная легенда, которую я могу предложить.
Показать ещё примеры для «легенда»...
advertisement

cover storyисторию

It felt to me as if a cover story was being put out.
Мне показалось, что историю написали заранее.
You might want to do a little research before you put out a bogus cover story.
Вам следует провести небольшое исследование, перед тем как выкладывать фальшивую историю.
Give her some money, would you? And give her a good cover story.
Передай ей эти деньги и придумай хорошую историю.
He came up with a cover story.
Он выдумал историю.
They did a nice cover story on me.
Они напечатали обо мне славную историю.
Показать ещё примеры для «историю»...
advertisement

cover storyистория для прикрытия

Somehow my cover story became the truth.
Моя история для прикрытия становится явью.
That was just the cover story.
Это была просто история для прикрытия.
We'll need a cover story for the visit.
Нам понадобится история для прикрытия визита.
So that whole «I'm an innocent aid worker» thing-— that was a cover story, Ames.
Значит, все это «Я невинный помощник» только история для прикрытия, Эймс.
What's the cover story?
Какая история для прикрытия?
Показать ещё примеры для «история для прикрытия»...

cover storyстатью

You can expect a cover story in the next issue.
Вы увидете статью в следующем номере.
Did Wired magazine run a cover story on you?
Журнал «Вайрд» печатал о вас статью?
Vanity Fair has asked her to do a cover story on the show and the regime change.
«Вэнити Фэйр» заказал ей статью о нашем шоу. Они хотят знать обо всем, что здесь происходит.
Hey, you saved me from killing Wick's cover story on Vietnam.
Спасибо, что мне не пришлось смещать статью Вика с обложки.
«We're going to assign a reporter to cover the story.»
Мы направим к вам репортёра для статьи."
Показать ещё примеры для «статью»...

cover storyистория для обложки

— Yeah. — He needs a cover story.
— Ему нужна история для обложки.
He needs a cover story.
Ему нужна история для обложки.
This is my fucking cover story.
Это моя долбаная история для обложки.
So my cover story isn't a fluff piece?
Тогда моя история для обложки не просто какая-то ерунда?
Yeah, the last article went really well, so they're thinking maybe this is like a cover story or something.
Последняя статья была принята очень хорошо, так что они подумали, что из этого получится история для обложки или что-то вроде того.
Показать ещё примеры для «история для обложки»...

cover storyтема номера

Our cover story right now is on Cunnilingus.
Наша тема номера прямо сейчас находится на Кунилингусе.
God, cover story and everything.
Боже, тема номера и всё остальное.
We'll be writers who fight crime, give it a big cover story...
Мы станем авторами — борцами с преступностью, это будет тема номера...
I'm cutting you off. Is this a cover story?
Подожди, это для темы номера?
I mean, my original cover story idea was way too grandiose.
Моя первоначальная идея насчёт темы номера была чересчур помпезной.
Показать ещё примеры для «тема номера»...