coven — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coven»

/ˈkʌvən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «coven»

covenшабаш

A coven of witches! Not an oven!
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
Coven?
Шабаш ?
Yeah, a vampire coven is like joining a church or a club.
— Ну да, вампирский шабаш — это как посвящение в церкви или вступление в члены клуба.
Your coven?
Твой шабаш?
Coven.
Шабаш.
Показать ещё примеры для «шабаш»...
advertisement

covenковен

We got a name and residence of the bomber: 1475 Coven Gardens Road.
У нас есть имя и адрес подрывника: 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
This is the last time your coven convenes.
Сегодня ваш ковен собрался в последний раз.
Sookie, I believe Bill set Eric up, and sent him into that coven in Shreveport knowing it was a trap.
Соки,я уверена,это Билл подставил Эрика и отправил в Шривпорский ковен зная что это ловушка.
We lived safely for years and you brought humans into this coven.
Годами я оберегал свой ковен, а ты привела сюда людей.
Показать ещё примеры для «ковен»...
advertisement

covenковена

Two covens representing good and evil.
Два ковена, представляющие добро и зло.
The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis to ensure the survival of the coven.
Священное принятие — ритуал используемый во время кризиса для гарантии выживания ковена.
And when I went against my coven rules to get these herbs, — because you asked. — Right.
И когда я пошел против правил моего ковена чтобы взять эти травы, потому что ты попросила.
If you and Liv can both be the leaders of your coven, why did she just get so upset?
Если ты и Лив можете быть лидерами своего ковена, почему она так несчастна?
My father, the great coven leader who treated me like crap for 22 years and then locked me here.
Мой отец, великий лидер ковена, который презирал меня все 22 года, а потом запер здесь.
Показать ещё примеры для «ковена»...
advertisement

covenклан

So that we may initiate my little wheels into our menstrual Sunday coven.
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
But I realized for our coven to function...
Но я осознал, что чтобы наш клан действовал...
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust.
Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
Did you just say «coven»?
Вы только что сказали «клан»?
And how would you have stopped the coven of witches in league with her?
И как бы ты остановила клан ведьм, которые в союзе с ней?
Показать ещё примеры для «клан»...

covenшабаш ведьм

Well, they make it sound like a coven.
Это просто шабаш ведьм.
The covens, the--the drama?
Шабаш ведьм, драма?
What are we, a coven?
Кто мы, по-твоему? Шабаш ведьм?
After he slaughters an entire coven.
После того как он убивает весь шабаш ведьм.
No, coven meeting starts.
Нет, шабаш ведьм начнётся.
Показать ещё примеры для «шабаш ведьм»...

covenковеном

I was, uh, clocking in... college, work, coven.
Я был поглощен учебой, работой, ковеном.
General Washington made a pact with our coven.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise.
Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу.
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own.
Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы.
In fact, they are the only coven in the world capable of casting this...
На самом деле они являются единственным ковеном в мире, способным совершить это...
Показать ещё примеры для «ковеном»...

covenковене

We have a doctor that can help her at our coven.
У нас в ковене есть врач. Он поможет.
Soon, a tale spread of a dark coven... led by a high priestess known as Serilda of Abaddon.
Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
We offered him a place in our coven.
Мы предложили ему место в нашем ковене.
Because in our coven, twins are in line to be leaders.
Потому что в нашем ковене, близнецам предназначено быть лидерами.
Davina's not in our coven anymore.
Давина больше не в нашем ковене.
Показать ещё примеры для «ковене»...

covenковенов

A force of two dozen Lycans attacked and destroyed one of our covens last night.
Сегодня ночью 2 десятка ликанов уничтожили один из наших ковенов.
Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden.
Архив города указывает, что члены двух ковенов интегрировались в общество и сменили имена, чтобы остаться незамеченными.
Parks can only be reserved for witch covens or slip-and-slide competitions.
Парки можно резервировать только для ковенов ведьм или соревнований по катанию на мокром пластике.
Eva thought that if she sacrificed a witch from each of the 9 covens, it would create a new witch order in New Orleans.
Ева думала, что если принести в жертву ведьму от каждого из 9-ти ковенов, то возникнет новый род ведьм в Новом Орлеане.
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans.
Это священная земля, дом девяти ковенов Нового Орлеана.
Показать ещё примеры для «ковенов»...

covenведьмы

Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Ладно. Мы все — Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я — ведьмы.
There are more in the coven, more who may still be alive.
Есть и другие ведьмы, возможно они еще живы.
My coven did everything in its power to protect you, but you're just too dangerous now.
Мои ведьмы сделали все, что в их силах, чтобы защитить тебя. Но теперь ты слишком опасна.
I'm told our coven hasn't been able to celebrate feast days in the open since Marcel restricted the use of magic.
Я говорю, что ведьмы не могли праздновать свои праздники в открытую с тех пор, как Марсель ограничил использование магии.
Now we've returned, drawn back by a coven of witches who threaten the woman carrying my child.
И сейчас мы вернулись обратно, призванные сообществом ведьм которые угрожали женщине,вынашивающей моего ребёнка
Показать ещё примеры для «ведьмы»...

covenковены

They say we must remain strong and to defend our homes, but for now, no covens are to expand into gentilly.
Они говорят, мы должны оставаться сильными и защищать наши дома, но теперь ковены больше не будут языческими.
I-I remember all the covens gathering together.
Я, я помню, как собирались вместе все ковены.
And the covens will never know peace with the Mikaelsons living here.
И ковены никогда не познают мира, пока здесь живут Майклсоны.
The covens aren't just gonna choose me.
Ковены не выберут меня.
You saw how beaten down we'd become... covens from every ward fighting each other, half of them working with vampires.
Ты же видел, как мы были сломлены.. Ковены со всех районов бились друг с другом, и половина из них сотрудничала с вампирами.
Показать ещё примеры для «ковены»...