could dream — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could dream»
could dream — мог мечтать
You think I could dream up a review like that?
— Ты думаешь я мог мечтать о таких отзывах?
Only person who could dream of hacking into division is me.
Единственный кто мог мечтать проникнуть в Отдел это я.
I could dream as I admired my denouncer's exquisite face!
Я могла мечтать, любуясь утонченным лицом своей доносчицы.
advertisement
could dream — мечтала
Accomplish things that no one I ever sailed with could dream of.
Вы достигли того, о чем ни один из моих товарищей даже не мечтал.
It's all I've dreamed since I could dream.
Это все о чем я мечтал(а), с тех пор как начал(а) мечтать.
You could do whatever you could dream of in the whole world.
Ты можешь делать то о чем всегда мечтала.
advertisement
could dream — могли бы придумать
If we could dream it, Simon could build it.
Все, что мы можем придумать, Саймон может построить.
We could dream up some lyrics maybe.
Мы могли бы придумать текст.
advertisement
could dream — сон
I would stay asleep my whole life... if I could dream myself into a company of players.
Я б отдала все сны на свете за то, чтобы играть в актёрской труппе.
She could dream at any time now.
Сон придет к ней в любую минуту.
could dream — такое и не снилось
I had to see it before I could dream about it, right?
Она бы не снилась, не встречай я её раньше, так?
There's more to this than you could dream!
И так годами. Вам такое и не снилось.
could dream — может
I'd dream about her, too, if I could dream.
Я бы тоже о ней мечтал, если бы мог.
Nobody could dream this will happen, is not it?
Никто не может знать, что случится, не так ли?
could dream — другие примеры
I sure wish I could dream up a big steak dinner.
Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
Maybe if I could dream with the time he was the 2nd time running her fingers behind me and I enjoyed for nearly five minutes with my legs around him.
Может, мне присниться, как он во второй раз, и щекотал сзади пальцем я кончала наверное 5 минут ноги у него за спиной.
Returning late to his modest lodging, he could not go to sleep for a long time, and when at last he did doze off, he could dream of nothing but cards, green tables, piles of banknotes and heaps of ducats.
Поздно воротился он в смиренный свой уголок; долго не мог заснуть, и, когда сон им овладел, ему пригрезились карты, зеленый стол, кипы ассигнаций и груды червонцев.
Well, last summer all I could dream about was moving to California and becoming Mr Surf. But the first time I went in the water I got pounded by the waves. Yeah, so what?
Ты знаешь, орнитологи проводят годы в поисках, но так и не встречают кроличьего сыча
Could a dream take you dancing in an illusion garden?
А сон может пригласить тебя на танец в саду иллюзий?
Показать ещё примеры...