coordinate with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «coordinate with»

«Coordinate with» на русский язык можно перевести как «согласовывать с» или «координировать с».

Варианты перевода словосочетания «coordinate with»

coordinate withсогласовывает с

— And the Army is coordinating with DOJ to get your entitlements set up, yes?
— И армия согласовывает с министерством юстиции ваши права и привилегии, правильно?
Langley's coordinating with Mossad and Israeli military in gathering information.
Ленгли согласовывает с Моссадом и военными Израиля для сбора информации.
Nick's coordinating with the San Diego crime lab to, uh, transport it all back to Vegas.
Ник согласовывает с криминалистами Сан-Диего транспортировку всего в Вегас.
As Alexander Kirk's hematologist, I assume you oversee his transfusions and coordinate with his specialist.
Как гематолог Александра Кёрка, предполагаю, вы следите за его переливаниями и согласовываете их с его специалистом.
When is the last time anyone from his organization coordinated with ours?
Когда в последний раз кто-нибудь из его организации согласовывал что-нибудь с нами?
Показать ещё примеры для «согласовывает с»...
advertisement

coordinate withкоординируем все с

Coordinate with Kirsch here.
Координируй здесь всё с Киршем.
I'm coordinating with NYPD.
Я координирую полицию.
We're coordinating with gang task force to run down their roster.
Мы координируем с рабочей бригадой бегло их список.
So we're gonna need to coordinate with everyone now.
Так что нам придется координировать все действия.
I already have meetings set up with the youth councils... so I can coordinate with the government.
Я уже был на заседаниях молодёжных советов, так что смогу координировать с правительством.
Показать ещё примеры для «координируем все с»...
advertisement

coordinate withсвяжусь с

— I'll coordinate with the Feds.
Я свяжусь с федералами.
— I'll coordinate with chicago pd.
Я свяжусь с полицией Чикаго.
I've been coordinating with the rest of the regents.
Я свяжусь с другими регентами.
Look, I'll coordinate with the local cops, but we don't have much.
Слушайте, я свяжусь с местной полицией, но у нас не так много информации.
All right, I'll coordinate with NYPD.
Хорошо, я свяжусь с полицией.
Показать ещё примеры для «свяжусь с»...
advertisement

coordinate withкоординировать свои действия с

— I understand we have to coordinate with the precinct in Queens.
Я понимаю, что мы должны координировать свои действия с участком в Квинсе.
We'll coordinate with them.
Мы будем координировать свои действия с ними.
— I'll pull his file from I.A.B., But from here on out, you've got to coordinate with Atwater.
Я запрошу его дело в отделе внутренних расследований, но с этой минуты вы должны координировать свои действия с Этуотером.
We'll have Jones coordinate with NYPD.
Придется Джонсу координировать свои действия с полицией Нью-Йорка.
Got McGee searching the base, and I sent Ziva over to Rebecca's house to coordinate with the FBI.
Пусть МакГи обыщет базу, а я отправлю Зиву к Ребекке домой чтобы координировать наши действия с ФБР.
Показать ещё примеры для «координировать свои действия с»...

coordinate withсогласуйте с

Coordinate with the Army and have them start immediately.
Согласуйте с армией, пусть начинают.
Coordinate with metro police to set up a point-by-point grid encompassing a ten-mile radius.
Согласуйте с городской полицией насчет установки радиуса в 10 миль.
Coordinate with Davis in the New York office.
Согласуйте с Дэвисом из нью-йоркского офиса.
And, while I appreciate your helping out this week, it's probably best that you coordinate with 1PP to secure your next post.
И еще, хотя я очень ценю вашу помощь на этой неделе, вам лучше согласовать с главным управлением вашу будущую должность.
And I'll touch base with the local sheriff and coordinate with him on the investigation.
Свяжусь с местным шерифом и согласую с ним расследование.
Показать ещё примеры для «согласуйте с»...

coordinate withскоординирую свои действия со

So I'll coordinate with the transit cops while you follow up with the DA's off...
Я скоординирую действия с транспортной полицией, а ты свяжешься с офисом окружного прокурора...
Come on, let's coordinate with NYPD.
Давайте скоординируем действия с полицией.
Lucas, coordinate with the Cairo station.
Лукас, скоординируй действия с подразделением в Каире.
We've coordinated with NYPD and state police.
Мы скоординировали свои действия с полицией города и штата.
I've activated 300 special agents, coordinated with rangers and local assets.
Я вызвал 300 спецагентов, скоординировал их действия с полицейскими и сотрудниками на местах.
Показать ещё примеры для «скоординирую свои действия со»...

coordinate withвзаимодействовать с

And in this plan, The casino would hire a private security firm That would coordinate with my department,
И согласно этого плана казино наймёт частную охранную фирму которая будет взаимодействовать с моим департаментом, обеспечивая безопасность нашей территории
You can't coordinate with the PAC.
Вы не можете взаимодействовать с комитетом политических действий.
State's trying to coordinate with the Syrian government, but they're not expecting any kind of cooperation.
Штаты пытаются взаимодействовать с сирийским правительством, но сотрудничества ждать не приходится.
I can't coordinate with my PAC.
Я не могу взаимодействовать со своим комитетом.
Because I can't answer the question without coordinating with my PAC.
Потому что я не могу ответить на вопрос, не взаимодействуя со своим комитетом.
Показать ещё примеры для «взаимодействовать с»...

coordinate withскоординируйся с

Coordinate with local authorities.
Скоординируйся с местными властями.
Jameson, coordinate with all the other agencies.
Джеймсон, скоординируйся с другими агентствами.
Garcia, coordinate with the Chicago field office and put out an APB for Peterson.
Гарсия, скоординируйся с оперативниками из Чикаго и отправь ориентировку на Питерсона.
Okay, coordinate with 'em and then you get back here
Хорошо, скоординируйся с ними и возвращайся
Sam, coordinate with the state department guy and spokesperson.
Сэм, скоординируйся с с парнем из Государственного Департамента и докладчиком.

coordinate withсвязи с

They are coordinating with UN security, who are sweeping for explosives.
Они на связи с охраной ООН, которые проверяют здание на бомбы.
I'm also coordinating with the Ramstein Air Force Base, the Pentagon, and US Africon, making sure no one briefs the press on casualties out of west Angola without clearing through us.
Я на связи с базой ВВС Рамштайн, Пентагоном и Африканским командованием США, чтобы никто не давал прессе информацию о потерях в западной Анголе без согласования с нами.
I'm coordinating with Chattanooga and Birmingham P.D. to have the CCTV footage sent over.
Я на связи с Чаттанугой и Бирмингемом, чтобы получить записи камер видеонаблюдения.
I'm coordinating with the burn unit, so if there's anything you need, you let me know.
Я на связи с ожоговым отделением, так что если что нужно — говорите.
We're coordinating with them.
Мы с ними на связи.