cooped up in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cooped up in»

cooped up inвзаперти

If you wanna stay cooped up in here, fine.
Хочешь сидеть здесь взаперти, вот и сиди.
Cooped up in here all the time.
Всё время взаперти.
Don't you think they feel all cooped up in a goldfish bowl?
Не думаешь, что они чувствуют себя неважно взаперти?
And you've been cooped up in here-
А ты тут взаперти...
You're cooped up in there all day.
Сидишь весь день взаперти.
Показать ещё примеры для «взаперти»...
advertisement

cooped up inсидеть взаперти

How long do you plan on keeping me cooped up in here?
Ну и долго мне сидеть взаперти?
It's all right, boy, I know... it must be hard sometimes, just being cooped up in here.
Это ничего, мальчик, я знаю... Должно быть тяжело сидеть взаперти, вот так.
I can't live cooped up in this house all the time.
Не могу все время сидеть взаперти в этом доме.
— You've been cooped up in here too much.
— вы много сидите взаперти.
I don't want you both cooped up in the house all day long.
Не хочу, чтобы он сидел взаперти весь день.
advertisement

cooped up inони заперты в

It's cooped up in a cage.
Она заперта в клетке.
If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind.
Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума.
It's just, being cooped up in this... tin can for weeks on end is starting to get to me.
Просто... быть запертым в этой... консервной банке неделями в итоге начинает угнетать меня.
But I am also unpleasant because I just spent the entire day cooped up in the car, breathing that mustard gas that you call cologne.
А еще я неприветлив, потому что я потратил весь день, запертый в машине, вдыхая горчичный газ, который ты зовешь одеколоном.
Look at you-— all cooped up in this house with a new baby.
Вы только посмотрите... они заперты в этом доме, с новым братиком.