cookie jar — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cookie jar»

cookie jarбанку с печеньем

You like cookie jars,kenneth?
Тебе нравятся банки для печенья, Кеннет?
Why cookie jars?
Почему банки для печенья?
Well, he definitely reported one and even reported the cookie jar missing.
Ну, он о нём заявил и даже сообщил о пропаже банки для печенья.
good — bye,cookie jars.
Прощайте, банки для печенья.
You can either be the head of the largest corporation in america, or get buried in a bow tie with a bunch of cookie jars.
Вы либо станете главой самой большой корпорации Америки, либо будете скрываться ото всех в галстуке-бабочке с кучей банок для печенья.
Показать ещё примеры для «банку с печеньем»...
advertisement

cookie jarбанок

Two more boxes of cookie jars.
Или для банок? Две большие коробки банок.
How many cookie jars are there in total?
Больше банок, мамочка... 132 00:13:02,155 -— 00:13:05,805 В общем, мы будем завтра заняты.
Some people have so many problems that there aren't enough cookie jars in the world to contain them.
У некоторых так много проблем что не хватило бы всех банок на Земле, чтобы их вместить.
Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar.
Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута.
Her whole life savings has been stuck into coffee cans and cookie jars. Yeah.
Все свои сбережения она держит в банках от кофе и от печенья.
Показать ещё примеры для «банок»...
advertisement

cookie jarс поличным

Hand in the cookie jar.
С поличным!
So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar.
Но до сих пор нам так и не удалось поймать его с поличным.
And remember, if anything goes wrong, you're just a burned spy caught with your hand in the cookie jar.
И запомни, чуть что не так ты — засвеченный шпион, пойманный с поличным.
Don't get your hand caught in the cookie jar.
Не попадись с поличным.
Now, all y'all got to do is catch the man with his hand in the cookie jar.
Вам остаётся всего лишь взять его с поличным.
Показать ещё примеры для «с поличным»...
advertisement

cookie jarпеченье

Cookie jar empty.
Печенье закончилось.
If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither whatdoessheknowofpassion?
Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда чтооназнаетострасти?
You've been stealing from the cookie jar again, you little pig.
Ты опять стащил печенье, обжора! Погоди, Кес!
Spotted...one star with her hand in the cookie jar.
Замечено,звездочказалезласвоейручкойвбанкус печеньем.
It's like, when everything else was hectic and changing, like, I knew I could go to my grandma's house and that cookie jar would always be there type thing.
Когда всех вокруг лихорадило, и всё менялось, я знала, что могу пойти в дом к бабушке И мне всегда ждала там коробка с печеньем
Показать ещё примеры для «печенье»...

cookie jarв коробке для печенья

Yes, but there's money in the cookie jar, right?
Да, но есть же деньги в коробке из под печенья, правильно?
Let me guess... cookie jar.
Дай угадаю... Коробка из под печенья.
Convents. They're just a big cookie jar.
Женские монастыре — они всего лишь отличные большие коробки с печеньем.
The cookie jar.
Коробка для печенья.
— Try the cookie jar.
— Глянь в коробке для печенья.