convenient time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «convenient time»

convenient timeудобное время

— Is there a more convenient time?
— Есть Ли более удобное время?
You just show up at an incredibly convenient time.
Ты просто появился в чертовски удобное время.
Is there a more convenient time for me to catch you lying to me?
А будет более удобное время поймать тебя на лжи мне?
It's not a very convenient time.
Видишь ли, дорогая, это не самое удобное время.
He's buying you... with this one thing at this convenient time.
Он тебя покупает... единственным способом, в удобное время.
Показать ещё примеры для «удобное время»...
advertisement

convenient timeподходящее время

We can discuss compensation at a more convenient time.
Мы можем обсудить вознаграждение в более подходящее время.
Oh, no, you're right, he should have picked a more convenient time to assault me.
Да, ты прав, ему надо было выбрать более подходящее время для нападения на меня.
Or the killer could've put the body on ice until they found a more convenient time to dispose of it.
Или убийца держал тело на льду, пока не нашел более подходящее время, чтобы избавиться от него.
We're quite fatigued, so if it's not a bother, call back at a more convenient time.
Мы утомились, поэтому, если не затруднит, перезвоните в более подходящее время.
Let's examine my failings at a more convenient time, shall we?
Обсудим мои недостатки в более подходящее время.
Показать ещё примеры для «подходящее время»...
advertisement

convenient timeраз во время

Conveniently timed with the arrival of your old acquaintance.
Как раз во время приезда твоего старого знакомого
Right now, people like me are out there getting killed by people like you, conveniently timed with the arrival of your old acquaintance.
Прямо сейчас, людей подобных мне, убивают люди подобные тебе, как раз во время приезда твоего старого друга
Tell them to be ill at a more convenient time!
Передай им, что сейчас не время!
Right now, people like me are out there getting killed, conveniently timed with the arrival of your old acquaintance.
Сейчас, людей подобных мне убивают люди, подобные тебе, как раз во время приезда твоего старого друга.
Sorry, is this not a convenient time?
Простите, я, видимо, не во время?