contracting — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «contracting»

/kənˈtræktɪŋ/

Варианты перевода слова «contracting»

contractingконтракт

A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
The leading lady arrives to sign her contract.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
We can sign a contract right away.
Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
— Do you have that dame under contract?
— У тебя есть контракт?
But she wrote me you put her under contract. Raised her salary to $150 a week.
Но она писала, что вы подписали с ней контракт, повысив жалованье до 150 долларов в неделю.
Показать ещё примеры для «контракт»...
advertisement

contractingдоговор

I used him to seal the contract with the Horde.
Сыном скрепил я договор с Ордой.
Now, what kind of a contract did you have with Monte?
Скажите, какой договор у вас был с Монте?
But I did not know it was going to be rubbed out of existence, Which it will be if this contract is approved.
Но я не знала, что она прекратит свое существование, как это будет, если настоящий договор будет одобрен.
The moment Faust signs the contract with his own blood, he gets the lightning-fast Mephistopheles and 40 thousand evil ghosts as servants.
В тот же миг, когда Фауст подписывает собственной кровью договор, он получает в услужение молниеносного Мефистофеля и сорок тысяч злых духов.
The marriage contract absolutely forbids a harem.
Брачный договор запрещает гаремы.
Показать ещё примеры для «договор»...
advertisement

contractingзаключил контракт

I made us a contract.
Я заключил контракт.
Dominic has put out a contract on you.
Доминик заключил контракт на твою голову.
Dominic put out a contract on me.
Доминик заключил контракт на мою голову.
Monsieur Cyphre has a contract.
Месье Сайфер заключил контракт.
And I made a contract.
И я заключил контракт.
Показать ещё примеры для «заключил контракт»...
advertisement

contractingподписал контракт

They want to contract the agreement.
Они хотят подписать контракт.
Odin will find it much harder to Bribe a dead man for the u.N. Contract.
ОДИН вряд ли сможет уговорить мертвеца подписать контракт с ООН.
One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу — нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.
I told you we should've gotten a written contract.
Говорил же тебе, нам нужно было подписать контракт.
But I have a contract with a publisher.
Но уже подписал контракт с издателем.
Показать ещё примеры для «подписал контракт»...

contractingсоглашение

It was a verbal contract, but I tear it up.
У нас было устное соглашение, которое я расторгла.
Remember the contract?
Помнишь соглашение?
Both my mother and I... are about to sign a brand new contract.
Моя мама и я собираемся подписать новое соглашение.
There is a contract between people and king which you have broken.
Между людьми и королем существует соглашение, которое вы нарушили.
— Before we conceive a child, it is important That we bang out a parenting contract.
Прежде, чем мы приступим к зачатию, необходимо заключить родительское соглашение.
Показать ещё примеры для «соглашение»...

contractingзаразился

— How did he contract it?
— Как он им заразился?
No, Sir Christopher has been diagnosed with encephalitis contracted during his posting to Kenya.
Нет, у сэра Кристофера нашли энцефалит которым он заразился, работая в Кении.
When did he contract HIV?
Когда он заразился ВИЧ?
How did he contract it?
Как он заразился?
Someone must have been the first to contract it.
Есть кто-то первый, кто заразился.
Показать ещё примеры для «заразился»...

contractingзаказ

Michael Bluth hadjust been stunned to discover... that a contract his company was counting on was being cut back.
Майкл Блут с ужасом узнал... что заказ, на который рассчитывала его компания, был сокращен.
It was a government contract.
Это был государственный заказ.
Next thing I'II lose the contract.
Еще немного, и я потеряю заказ.
uncle's firm's already lost the contract.
Дядина фирма уже проиграла заказ.
Why didn't you carry out the contract?
Почему ты не выполнил заказ?
Показать ещё примеры для «заказ»...

contractingподхватила

The youngest of them, Roseanne, contracted dengue!
Их младшая дочь, Рузанна, подхватила лихорадку.
The last time she contracted it...
Последний раз, когда она подхватила его...
She said that she had contracted a few STDs.
Она сказала, что подхватила кое-какие венерические заболевания.
She said that she had contracted a few STDs.
Она сказала, что подхватила несколько венерических заболеваний.
Judy's contracted rubella.
Джуди подхватила краснуху.
Показать ещё примеры для «подхватила»...

contractingзаключить договор

If I can get them to approve it, that will ensure all the contracts.
Я должен заставить принять их, чтобы заключить договор.
Why not simply draw up a contract which clearly defines the duties of each family member?
Почему Вам просто не заключить договор который четко определит обязанности каждого члена семьи?
«Can we make a contract with God... that is binding to man?»
Можем ли мы заключить договор с Богом... который имеет обязательную силу для человека?
I just don't think that love is something you contract.
Я просто не думаю, что можно заключить договор на любовь.
Mad Dog is still trying to get that contract,
Бешенный пес еще пытается заключить договор,
Показать ещё примеры для «заключить договор»...

contractingнанял

— Who contracted the hit, Benny?
— Кто нанял тебя?
Who put out the contract?
Кто тебя нанял?
You contracted me for 12 ghosts.
Ты нанял меня только на 12.
If Avon contracted him to get at you... the Brother wouldn't have stop coming until you two were bumped.
Если бы Эйвон нанял _его_ тогда для охоты на вас... брат не остановился бы до тех пор, пока вас обоих не завалил.
Thanks, Mr Goodman, but I'm contracted by the bank.
Спасибо, но меня нанял банк.
Показать ещё примеры для «нанял»...