continuous — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «continuous»

/kənˈtɪnjʊəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «continuous»

«Continuous» на русский язык переводится как «непрерывный» или «постоянный».

Варианты перевода слова «continuous»

continuousнепрерывно

It seems ants work continuously till they die of exhaustion.
Кажется, муравьи работают непрерывно, пока не умрут от истощения.
Your program has been running continuously for how many hours now?
Сколько часов непрерывно работала ваша голограмма?
He has been running almost continuously for six years.
Он работал непрерывно почти 6 лет.
Once the chicken stock has settled, introduce it gradually, just a tea cup at a time, all the while stirring continuously.
Когда куриный бульон отстоится, добавляйте его постепенно, по чашке за раз, непрерывно помешивая.
As power output increases, new and exotic particles are continuously created and destroyed inside the containment chamber, interacting with each other and with the field itself.
Пока исходящая энергия возрастает, в сдерживающей камере непрерывно создаются и разрушаются новые экзотические частицы, взаимодействующие друг с другом и с самим полем.
Показать ещё примеры для «непрерывно»...
advertisement

continuousпостоянно

Continuously looking at the phone and thinking of me? Yes.
Постоянно смотрели на телефон и думали обо мне?
About everything, continuously.
Врешь по любому поводу, постоянно.
Within every human brain, patterns of electrochemical impulses are continuously forming and dissipating.
Внутри каждого человеческого мозга постоянно формируются и распадаются сочетания электрохимических импульсов.
My sclerosis is growing continuously.
Мой склероз постоянно прогрессирует.
— Oh, wow. It has been running continuously since the time that I received it.
Они постоянно идут с того времени, как я их получила.
Показать ещё примеры для «постоянно»...
advertisement

continuousпродолжительные

Continuous abuse leads to inability of our body to control the finely tuned mechanisms.
Продолжительные нарушения приводят к неспособности организма контролировать хорошо отлаженные механизмы.
I'm not a radio. I don't pick up continuous transmissions.
Я не радио...я не принимаю продолжительные передачи.
[ Woman ] If we know the thoughts of a person... we will best know them... by their addiction... their continuous over 2 4 hours... in a continuum... of what emotions they display in their body... we shall know their thoughts.
Если мы хотим узнать, о чём думает человек, то лучше всего мы узнаем это через его продолжительные привычки-пристрастия, поддерживаемые 24 часа в сутки. Через привычные эмоции, которые он проявляет в своём теле, мы можем узнать его мысли.
One continuous FTL jump, out and around the length of this galaxy, across the gap to the next one, until we reach the first gate on the other side.
Один продолжительный сверхсветовой прыжок через всю эту галлактику прямиком к следующей пока мы не достигнем первых врат на другой стороне.
It needs to be one continuous cut, and it has to be precise, because we don't know what we're dealing with, here.
Нужно сделать один продолжительный разрез, и он должен быть аккуратным, потому что мы не знаем с чем мы тут имеем дело.
Показать ещё примеры для «продолжительные»...
advertisement

continuousбеспрерывно

Plaster from the ceiling in this corner is continuously crumbling.
В этом углу известь с потолка сыплется беспрерывно.
But when they continuously walk one after another and throw a handful of earth each, a hill is formed.
Но когда они беспрерывно идут друг за другом и бросают по горстке земли, образуется холм.
All that exists is your walking, and your gaze, which lingers and slides, oblivious to beauty, to ugliness, to the familiar, the surprising, only ever retaining combinations of shapes and lights, which form and dissolve continuously,
Всё это есть в твоей походке, в твоём взгляде, который медлит и скользит, безразличный к красоте, к уродству, ко всему знакомому, к неожиданному, сохраняющий только смешение форм и света, которые беспрерывно рождаются и тают, -
BIRD CHIRPS CONTINUOUSLY
ПТИЦА БЕСПРЕРЫВНО ПОЁТ
The moment you begin to reason that way, you're leaving the continuous chain of mankind that is accumulating quantity.
Как только вы так начинаете рассуждать, тут же выходите из беспрерывной цепи человечества, накапливающей количество.

continuousвремя

People there smerdano continuously. They want dirt and telling lies about us.
Репортеры все время пытаются раскопать о нас ... что-то интересное.
Me asking continuously. I went in a room a couple of months ago and a boy, cos? asked me:
Люди все время спрашивают ... пару месяцев назад пошел в клуб и тут меня спросили, причем между делом:
Well, you lie continuously to... convince yourself that it's not love... must be exhausting, no?
Что? Ты все время убеждаешь себя, что не влюблен, потому что боишься быть брошенным.
The Church is continuously criticizing Pompidou's politics.
Церковь все время критикует политику Помпиду.
Just this continuous... metal-sounding noise outside.
Но всё время один и тот же звук снаружи... скрипящий, металлический.

continuousпродолжается

The cycle of violence continuous only until someone wins.
Цикл насилия продолжается только когда кто-нибудь побеждает.
Her continuous blood and urine test came back.
Кровотечение продолжается и мы получили анализ мочи.
Play is continuous.
Игра продолжается.
The conversation was continuous, which makes this meeting essentially an extension of the conference.
Разговор продолжался, поэтому данная встреча была, по сути, продолжением конференции.
It is meant to be continuous."
Война должна продолжаться."

continuousсплошной

Until that night his life was continuous spree.
До этой ночи его жизнь была сплошной гулянкой.
Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell's back, so his arms weren't behind his back.
Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной.
She really loves the continuous lines.
Она, правда, любит сплошные линии.
My wife likes driving on the continuous lines.
Моя жена любит водить машину по сплошным линиям.
He's the missing link. Chris, the man has one continuous eyebrow.
— Посмотри у него ведь одна сплошная бровь.