contemporary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «contemporary»

/kənˈtɛmpərəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «contemporary»

«Contemporary» на русский язык переводится как «современный» или «современное».

Варианты перевода слова «contemporary»

contemporaryсовременное

Consciously or not, all of them depict contemporary Japanese society... as suffering from the lack of communication and failing human relationships.
Намеренно, или нет, все они изображают современное японское общество страдающим от недостатка общения и разрыва человеческих взаимоотношений.
Before, he depicted contemporary society through glimpses of compulsive cruelty. But, in Sonatine, he created a calm and light-hearted image of a middle-aged gangster, who is prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream world.
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в «Сонатине» представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.
Only contemporary art?
Только современное искусство?
I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food and I want something more nourishing.
Я вижу современное искусство, как грязную тарелку с кучей бесполезных пищевых суррогатов. а я хочу чего-нибудь более питательного.
Contemporary living accommodation, conveniently situated close to all local amenities.
Современное жилище, удобно расположенное рядом со всеми местными учреждениями. О какой сумме речь идет?
Показать ещё примеры для «современное»...
advertisement

contemporaryсовременников

To get a sense of this achievement, remember Rutherford and his contemporaries at Cambridge had only a sketchy idea of what an atom was but they did have an idea of its size.
Чтобы понять смысл этого достижения, вспомните, что у Резерфорда и его современников в Кембридже Размер его неизмеримо мал,одна десятая одной миллионной миллиметра в ширину.
Back home, the work I was doing was decades ahead of my contemporaries and light years ahead of what the minds here have dreamed up.
Там, дома, работа, которую я делал, на десятилетия опережала современников, и на световые годы опережает мечты здешних умников.
What appeal did Pythagoras' and Plato's teachings have for their contemporaries?
Что в учениях Пифагора и Платона так привлекало их современников?
The red shift of the distant galaxies seemed to imply to Humason's contemporaries that we were at the center of an expanding universe that our place in space was somehow privileged.
Красное смещение отдаленных галактик заставило современников Хьюмасона решить, будто мы находимся в центре расширяющейся вселенной, будто наше место в космосе какое-то особенное.
ls it really impossible that our contemporaries would have
Неужели нельзя, чтобы у наших современников были
Показать ещё примеры для «современников»...
advertisement

contemporaryровесниками

Well, they were contemporaries!
Они были ровесниками!
They were contemporaries.
Они были ровесниками.
A couple of white-haired men and a contemporary who looks like Steve McQueen.
Пару седоволосых мужчин и их ровесник, который выглядит как Стив Маккуин.
And yes, I thought having a Mavis contemporary would be useful.
И да, я думал, что было бы полезно привлечь ровесника Мэвис.
That's the danger of midtown Manhattan... — running across far more successful contemporaries.
В этом опасность манхэттенского мидтауна: здесь встречаешь куда более успешных ровесников.