consumes — перевод на русский

Варианты перевода слова «consumes»

consumesпоглощён

I have become utterly consumed by these fantastic visions.
Я оказался полностью поглощён этими невообразимыми перспективами.
He has merely consumed a sleeping draft.
Он просто поглощён глубоким сном.
How could I have been so consumed by the acquisition of magic and power that I neglected to protect my own daughter?
Как же я был поглощен приобретением магии и власти, чтобы пренебречь ... защитой собственной дочери?
Every time it looked like the world would be consumed by hatred and darkness, another force arose, a much brighter one, to send the darkness back.
Но каждый раз, когда казалось, что мир окончательно поглощен ненавистью и тьмой, появлялась другая сила, куда более светлая, которая вновь отправляла тьму в небытие.
An actor so consumed with his performance that the one characteristic he cannot accommodate is spontaneous reaction.
Актёр настолько поглощён своей игрой, что не сможет изобразить спонтанную реакцию.
Показать ещё примеры для «поглощён»...
advertisement

consumesпотреблять

Any reason why anyone else would be consuming power?
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
Consume.
Потреблять.
Hunger will consume their duty.
Голод будет потреблять их обязанность(пошлину).
This way, nature ensures that people and animals get to consume a variety of the other nutrients found in plants to optimize health.
Таким образом природа гарантирует, что люди и животные будут потреблять множество других питательных веществ, содержащихся в растениях, необходимых, чтобы поддерживать здоровье в оптимальном состоянии.
According to professor Willet, the optimum amount of red meat we should consume is zero.
По словам профессора Уиллета, оптимальное количество красного мяса, которое мы должны потреблять, равно нулю.
Показать ещё примеры для «потреблять»...
advertisement

consumesпоглощает

It comes over you, consumes you, and then you understand.
Оно накатывает на тебя, поглощает, и тогда ты понимаешь.
So great that everything is consumed.
Такую великую, что все поглощает.
Entropy consumes everything.
Энтропия поглощает все.
Only because the fire is consuming the oxygen in the room.
Только потому, что огонь временно поглощает из комнаты кислород.
Your greed consumes you.
Жадность тебя поглощает.
Показать ещё примеры для «поглощает»...
advertisement

consumesпоглотит

— But the knowledge will consume you.
— Но это знание поглотит тебя.
Soon, this place will also be consumed by the Sea of Decay.
Скоро тут всё поглотит Лес.
At its current rate, it will consume the Enterprise in nine hours, 17 minutes.
При текущей скорости распространения оно поглотит «Энтерпрайз» приблизительно через 9 часов 17 минут.
Rage shall consume you.
Ярость поглотит тебя!
It will consume you, and eventually all of us with it.
Это поглотит тебя, и, в конечном итоге, всех нас.
Показать ещё примеры для «поглотит»...

consumesпожирает

It consumed them.
Она пожирает их.
And a hypocrite too, consumed by your own greed.
Ты обыкновенная обманщица, мама и лицемерка! Тебя пожирает жадность.
Its eye burns with a fire that consumes the life force of anybody it comes in contact with.
Его глаз горит огнем, который пожирает жизненную силу каждого кто к нему прикоснется.
The teapot is consuming you and your wife.
Чайник пожирает вас и вашу жену.
Fire consumes all.
Огонь всё пожирает.
Показать ещё примеры для «пожирает»...

consumesсъесть

It has taken food to consume later.
Дроккен взял больше еды, чтобы съесть позже.
I mean, what could be more natural than wanting to consume human flesh?
Что может быть более естественным, чем желание съесть человеческую плоть?
"Nolita could easily be written off as a disaster were it not for the food, which, judging from the small amount I was allowed to consume, is sublime
— Пойду собирать вещи. — Аспетта, Джек, слушай дальше. "На "Нолите" можно было бы ставить крест, если бы не еда, которая, судя по тому немногому, что я успела съесть, превосходна.
Actually, it's much more likely the family dog would attack and consume its owner.
На самом деле, намного вероятнее, что домашняя собака может напасть и съесть своего хозяина.
It's pretty hard to consume enough fish to give yourself mercury poisoning, and it doesn't usually present solely with pain.
Погуглите. Очень непросто съесть столько рыбы, чтобы отравиться ртутью. И среди симптомов была бы не только боль.
Показать ещё примеры для «съесть»...

consumesупотреблять

May contain trace elements of Mexican cheese. Do not consume.
Может содержать микро элементы Мексиканского сыра, которые не стоит употреблять
It's not known exactly when humans started consuming cannabis, but there's evidence that it's been used in this region for nearly three thousand years.
Неизвестно точно, когда люди начали употреблять канабис но очевидно, что это произошло в этом регионе более чем три тысячи лет назад.
I'm gonna consume all of this at the same time Because I am a free american.
Всё это я буду употреблять одновременно, потому что я свободный американец.
If you repeatedly consumed ethylene glycol, your heart would start to fail, your kidneys would give out.
Если вы будете регулярно употреблять этилен гликоль Ваше сердце начнет барахлить, почки откажут. В итоге
It's legal to grow in Mexico, but it's against the law to consume it there.
Его можно выращивать в Мексике, но употреблять его там — незаконно.
Показать ещё примеры для «употреблять»...

consumesуничтожит

I estimate the breach will consume the Enterprise in seven hours, two minutes.
По моим оценкам, разрушение ядра уничтожит «Энтерпрайз» приблизительно через 7 часов 2 минуты.
The fire consumes your fear.
Огонь уничтожит твой страх.
That power will only consume you.
Эта сила и уничтожит тебя.
And you need to resolve this, otherwise the pain will continue and grow until it consumes you.
И тебе нужно решиться на это, иначе боль будет усиливаться, пока не уничтожит тебя.
If you leave, half this city will consume the other half.
Если ты уедешь, одна половина города уничтожит другую.
Показать ещё примеры для «уничтожит»...

consumesедят

I have consumed only potato chips and they are savoury, not sweet.
Я ела только картофельные чипсы, причем соленые, не сладкие.
And the only food and drink Caroline consumed in the half hour before she died was the Champagne.
И единственным, что Кэролайн ела или пила за последние полчаса своей жизни, было это шампанское.
Our pathologist said that the last things Annie consumed were red wine, bread and olives.
Патологоанатом сказал, что в свой последний раз Энни пила красное вино, ела хлеб и оливки.
I have often wondered what it must be like to have one's mouth water in anticipation of the arrival of a confection or to feel the pleasure I have observed in humans as they consume it.
Меня часто интересовало, каково это: когда у кого -то текут слюнки в ожидании сладостей или каково это — чувствовать то удовольствие, которое я наблюдал у людей, когда они их едят.
Now, I assume that's because you know we're required to send prisoners to a medical facility if they fail to consume food or water for 72 hours.
Подозреваю, вы это сделали потому, что знаете о том, что мы обязаны отправлять заключенных в больницу в случае, если они ничего не едят и не пьют в течение 72 часов.
Показать ещё примеры для «едят»...

consumesодержим

From the 1st time I saw you, I could see how hopelessly consumed you were by your need.
Еще увидев тебя в первый раз, я поняла, как безнадежно ты одержим своей страстью.
I became consumed with saving you, conquering the disease.
Я был одержим твоим спасением и борьбой с этой болезнью.
So consumed, that he now stands more threat than the Thracian himself.
И настолько одержим, что сейчас представляет большую угрозу, чем сам фракиец.
The man I was before, he was consumed by ambition, by hubris.
Человек, которым я был раньше, был одержим амбициями, спесью.
My brother was consumed with the idea of being immortal and what immortals could accomplish.
Мой брат был одержим идеей бессмертия и чего можно было с его помощью достичь.
Показать ещё примеры для «одержим»...