conspiracy to commit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «conspiracy to commit»
conspiracy to commit — сговор с целью
Conspiracy to commit fraud.
Сговор с целью мошенничества.
Can you tell the court how the charge came to be upgraded to one of conspiracy to commit murder?
Вы можете сказать суду, как случилось, что это обвинение заменили на сговор с целью убийства?
Mr. McAvoy is aware of the identity of someone who has committed in excess of 27,000 counts of theft of government property, disclosure of classified documents, and conspiracy to commit espionage.
— Мистеру Макэвою известна личность похитителя свыше 27 тысяч правительственных документов, обнародовавшего засекреченные документы и вступившего в сговор с целью шпионажа.
I got their boss, last month, Jimmy Vitale, for conspiracy to commit murder.
В прошлом месяце я арестовала их босса, Джимми Витале, за сговор с целью убийства.
Conspiracy to commit murder.
Сговор с целью убийства.
Показать ещё примеры для «сговор с целью»...
advertisement
conspiracy to commit — заговор с целью совершения
The charge is conspiracy to commit aggravated assault.
Обвинение — заговор с целью совершения нападения.
— Extortion, loan-sharking, fraud, and once for conspiracy to commit murder.
Вымогательство, ростовщичество, мошенничество и один раз заговор с целью совершения убийства.
Conspiracy to commit fraud, George.
Заговор с целью совершения мошенничества, Джордж.
But my friends tell me it translates to a conspiracy to commit murder and obstruction of justice.
Но друзья говорят мне, что это переводится как заговор с целью совершения убийства и препятствие правосудию.
Count one... conspiracy to commit kidnapping or false imprisonment. We the jury find the defendant, Joshua Peyton, not guilty.
По первому пункту обвинения, заговор с целью совершения похищения и незаконное удержание, мы, присяжные, считаем обвиняемого, Джошуа Пейтона, невиновным.
Показать ещё примеры для «заговор с целью совершения»...
advertisement
conspiracy to commit — заговор с целью
I could get you for conspiracy to commit murder.
Я могу арестовать тебя за заговор с целью убийства.
Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason?
Заговор с целью шпионажа, государственной измены, подстрекательства к мятежу?
That sounds like conspiracy to commit kidnapping and extortion to me.
Звучит как заговор с целью похищения и вымогательства.
Conspiracy to commit murder.
Заговор с целью убийства.
You're under arrest for attempted murder of a federal agent, conspiracy to commit murder, extortion and a thousand counts of being a creep.
Ты арестован за покушение на убийство федерального агента, заговор с целью убийства, вымогательство и тысячи случаев запугивания.
Показать ещё примеры для «заговор с целью»...
advertisement
conspiracy to commit — сговор с целью совершения
Conspiracy to commit contract murders, attempts, et cetera.
Сговор с целью совершения заказных убийств, покушение и т.д.
Conspiracy to commit art crime.
Сговор с целью совершения преступления в области произведений искусства.
Sit down or I will arrest you for conspiracy to commit murder.
Сядьте, или арестую вас за сговор с целью совершения убийства.
On suspicion of theft and conspiracy to commit murder.
По подозрению в краже и в сговоре с целью совершения убийства.
But, hey, look, if it makes you feel any better, we probably got enough on your wife to get her for conspiracy to commit murder, except you killed the D.A.'s key witness.
Но, смотри, если это заставит тебя почувствовать лучше, у нас, наверное, достаточно улик против твоей жены, чтобы заставить её признаться в сговоре с целью совершения убийства, за исключением того, что ты убил главного свидетеля прокурора.
Показать ещё примеры для «сговор с целью совершения»...
conspiracy to commit — сговор
Many were frightened. Because three people discussing an abortion in those days was a conspiracy to commit felony murder.
Многие были испуганы. вели сговор о совершении тяжкого убийства.
Just now, we can add conspiracy to commit murder to your charges.
Просто сейчас мы можем добавить к обвинениям сговор с целью убийства.
If that's true, it's conspiracy to commit first-degree murder.
Если это правда, это сговор на убийство первой степени.
If my officer dies, I will see to it that you're charged with conspiracy to commit murder.
Если мой офицер умрет, я позабочусь о том, чтобы вас обвинили в убийстве по предварительному сговору.
You're under arrest for conspiracy to commit fraud.
Вы арестованы за сговор и мошенничество.
Показать ещё примеры для «сговор»...
conspiracy to commit — в заговоре для совершения
Commonwealth versus Alan Shore on the count of conspiracy to commit aggravated assault... we find the defendant, Alan Shore, not guilty.
В деле государство против Алана Шора по обвинению в заговоре для совершения физического насилия мы находим обвиняемого Алана Шора невиновным.
Sir, please, you're under arrest for conspiracy to commit assault and battery.
— Сэр, пожалуйста. Вы обвиняетесь в заговоре для совершения нападения и погрома.
— Because it's quite evident to me that he's proof that this case has been nothing more than a conspiracy to commit fraud.
— Потому что для меня налицо доказательство того, что это дело было ничем иным, как заговором для совершения мошенничества.
Conspiracy to commit murder.
Заговор о совершении убийства.
Half an hour ago, a grand jury delivered an indictment listing over 30 charges against Alderman Gibbons, from bribery to conspiracy to commit murder.
Полчаса назад, большое жюри вынесло обвинительное заключение по более чем 30 обвинениям против Олдермена Гиббонса, от взяточничества до заговора о совершении убийства.