considerable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «considerable»

/kənˈsɪdərəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «considerable»

Слово «considerable» на русский язык можно перевести как «значительный», «существенный», «заметный».

Пример. The project required considerable effort and time to complete. // Проект требовал значительных усилий и времени для завершения.

Варианты перевода слова «considerable»

considerableзначительный

Considerable!
Значительный!
We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue.
О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток.
I know it must have been a considerable shock to you and I fully understand...
Я знаю, что это значительный шок для вас, и я полностью понимаю...
The action of the aliens has caused considerable disruption of operations on this planet.
Действия пришельцев вызвали значительный подрыв деятельности на этой планете.
In fact, thanks to recent discoveries we have a considerable surplus.
Фактически, благодаря недавним открытиям, у нас есть значительный излишек.
Показать ещё примеры для «значительный»...
advertisement

considerableсущественный

Well, seemingly you have considerable motive.
На первый взгляд, у вас существенный мотив.
They're inflicting considerable damage on the Klingons.
Они наносят существенный ущерб клингонам.
I can't discuss details of the bids, I'm afraid, but I'm sure you can imagine there's been considerable interest in the site.
— Боюсь, я не могу обсуждать эти детали, но, думаю, вы и сами понимаете, что продажа участка вызвала существенный ажиотаж.
As home secretary, I have considerable influence over the police.
Как министр внутренних дел, я обладаю существенным влиянием на полицию.
And whereas in other professions these would be considerable drawbacks, in chartered accountancy they're a positive boon.
И в то время, когда для иных профессий, эти качества станут существенным недостатком, для бухгалтера они служат преимуществом.
Показать ещё примеры для «существенный»...
advertisement

considerableбольшой

Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger.
Между нами говоря, я боюсь, что мастер Люк в большой опасности.
More like dropped from a considerable height.
Скорее сбросили с большой высоты.
The risks are too considerable.
Слишком большой риск..
Single blow to the nose, considerable force.
Один удар в нос, нанесен с большой силой.
Despite his considerable skill,
Несмотря на большой опыт,
Показать ещё примеры для «большой»...
advertisement

considerableнемало

Just now she expressed a great personal interest in you, which must have cost her considerable effort!
Она только что выразила личный интерес к твоей персоне, что наверняка стоило ей немало усилий!
The former inmates-— each one of whom spent considerable time with Dr. Addy, and each one suffered from D.I.D.
Бывшие пациенты... каждый из них провёл немало времени с доктором Эдди, и каждый из них страдал от Д.Р.Л.
The target has no real military value itself... but with these conferences, discussion groups and the like going on... there's hardly a day when there aren't a considerable number... of important general officers in residence.
Военной ценности этот замок не имеет, но там ведутся беседы, обсуждаются разные вопросы... и почти каждый день в нем бывает немало... высокопоставленных немецких офицеров.
— You caused considerable difficulties, sir.
ВЫ ДОСТАВИЛИ НАМ НЕМАЛО НЕПРИЯТНОСТЕЙ, МИЛЕЙШИЙ ВИДИТЕ В КАКОЙ МЫ СИТУАЦИИ
Well, then there's a considerable amount of paperwork to be gathered, in that case.
Что ж, придётся собрать немало документов.
Показать ещё примеры для «немало»...

considerableсерьёзной

The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world.
Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.
We did go to considerable trouble.
У нас, действительно, серьёзные неприятности.
Genetic abnormalities and minor duplication errors in the DNA can have considerable impact on...
Генетичиские аномалии и ошибки дублирования ДНК могут иметь серьезные последствия...
But that would take considerable resource.
Но потребуются серьезные средства.
— For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special friends. Oh, man!
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Показать ещё примеры для «серьёзной»...

considerableочень

And of considerable age.
Они очень старые.
But to carry out my plan entails considerable risk.
Но выполнение моего плана очень рискованно.
Joe Gundha was a man of considerable faith.
Джо Гунда был человеком очень крепкой веры в Бога.
I know you are under considerable stress...
Я знаю, что вы сейчас очень переживаете.
Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline.
В последние годы очень успешно практикуется дренаж околосердечной сумки с последующим введением адреналина.
Показать ещё примеры для «очень»...

considerableмного

This time the damage was considerable.
На этот раз было много разрушений.
It will take many trips, and therefore considerable time.
Нужно много рейсов, значит много времени...
Uh, you know, George, the parents in Chatswin have gone to considerable financial lengths to create a community to protect our children.
Знаешь, Джордж, родители в Чатсвине тратят много денег на то, чтобы создать безопасную среду для своих детей.
Not only do I appreciate your plight, it may surprise you, Mr. Porter, but we have a considerable amount in common.
Я ценю не только ваше положение, вас может удивить, мистер Портер, но у нас есть много общего.
Brian and I spent considerable time together.
Брайан и я проводили много времени вместе.
Показать ещё примеры для «много»...

considerableсолидный

And it occurs to me that running a program like this is bound to create considerable interest in the whole area of popular philosophy.
И мне кажется, что выполнение такой программы создаст солидный интерес ко всем отраслям философии.
Have you a considerable list this morning?
У вас сегодня утром солидный список?
She goes on the defensive and then the whole thing just— in light of my considerable experience investigating these phenomena,
И вся ее оборона стала просто мой солидный опыт в расследовании...
As Emperor, I offer you a life far from the politics and gamesmanship of the royal court, a home in the countryside, and a considerable stipend that will allow you to live out your retirement in quiet retreat.
Как император, я предлагаю Вам жизнь вдали от политики и интриг королевского двора. Дом в сельской местности и солидную пенсию, чтобы Вы могли спокойно доживать свою жизнь.
— She lived to a considerable age, but...
— Она дожила до солидного возраста, но...
Показать ещё примеры для «солидный»...

considerableвнушительным

Well, ten shillings is a considerable sum.
Ну, десять шиллингов — внушительная сумма.
Cyrus... at least, if someone were to take a look at your corporate bank account, they'd think you were, because they'd see that a considerable sum has been deposited there by the United States government for services rendered.
Сайрус... Ну, по крайней мере, если кто-нибудь посмотрит на твой корпоративный банковский счет, то подумает, что работала, потому что увидят, что там хранится внушительная сумма денег от правительства Соединенных Штатов за оказанные услуги.
So,Mr. Crews,ted here handles your considerable settlement?
Итак, мистер Круз, Тэд управляет вашим внушительным поместьем?
In the meantime, might we ask that you grant us the benefit of your considerable experience in construction, and review these plans of our new embassy in Washington?
Между тем, мы хотели бы попросить вас поделиться с нами вашим внушительным опытом в области строительства и дать заключение по этим проектам нашего нового посольства в Вашингтоне.
Oh, darling, you're going to have to exert your... considerable powers on this one.
Дорогая, тебе нужно испытывать свои... внушительные чары на ней.
Показать ещё примеры для «внушительным»...

considerableдостаточно

Considerable.
Достаточно.
The pleasure I get from witnessing your shame is considerable.
Удовольствия, которое я получаю, наблюдая за твоим позором, мне достаточно.
Considerable pain, sir.
Достаточно больно, сэр.
Depth and angle indicate a right-handed individual with considerable strength, in all likelihood male.
Глубина и угол указывают на правшу, достаточно сильного, по всей видимости, мужчину.
I have gone to considerable lengths to point you and your team in the right direction and now, due to political considerations, people will die.
Лиззи, я достаточно долго указываю тебе и твоей команде верное направление, а теперь, из политических соображений, люди погибнут.
Показать ещё примеры для «достаточно»...