connect me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «connect me»

«Соедините меня» или «Свяжите меня».

Варианты перевода словосочетания «connect me»

connect meсвязаны

It just makes you think about how connected we all are. How when one person leaves this Earth, it affects so many other people.
Чтобы ты поняла, насколько мы связаны друг с другом.
And we forget... just how connected we all are.
Забывшим... как сильно мы все связаны.
I mean, there's nothing to connect her and Mrs Kettering... is there?
Она не связана с мисс Кеттеринг? Верно?
The perfect murder is one that doesn't stick to you, so no one is able to connect it to you.
Удачно выполненное убийство — это когда его невозможно раскрыть. Когда улики абсолютно не связаны с тобой.
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half.
За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.
advertisement

connect meсоединяю

Connecting you now.
Соединяю.
Connecting your call.
Соединяю...
Yes, in one piece... Sorry, I meant to say I'm connecting you.
Ой, извините, я хотела сказать: соединяю.
— I'll connect you.
Соединяю.
— I'm connecting you now.
Соединяю.
Показать ещё примеры для «соединяю»...
advertisement

connect meсоедините меня

Please connect me with Mercier.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Would you connect me, please?
Соедините меня пожалуйста.
Well, connect me with him now.
Ну, соедините меня с ним.
Desk sergeant? Connect me with Inspector Lefèvre.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Connect me with the photo studio, please, quickly.
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
Показать ещё примеры для «соедините меня»...
advertisement

connect meсвязать его с

And then you can connect it into these other international bodies...
А потом можно связать его с другими международными органами...
You're looking for any trace evidence That could connect him to these victims.
Ищите любые следы доказательств, которые могли бы связать его с этими жертвами.
We did,and I'm wondering if you can connect him to oururder.
Задержали. И я удивлюсь, если ты сможешь связать его с нашим убийством.
Do you think there's any way you cod connect him to Ashley Tanner?
Вы сможете связать его с Эшли Тэннер?
Everything we got could support self-defense, and we've got nothing connecting him to the other murders.
Все, что у нас есть, укладывается в самооборону, и нам никак не связать его с другими убийствами.
Показать ещё примеры для «связать его с»...

connect meсвязывает тебя

The only thing connecting us with the case is those shotguns.
Единственное, что связывает нас с этим делом — это ружья.
— What connects us to life?
— Что связывает нас с жизнью?
Peace is a strong word for what is connecting us now.
Согласие — это сильное слово для того, что здесь связывает нас.
Something that connects you with this crime in a more definite way than prayer?
Кое-что, что связывает тебя с этим преступлением более прямым путем, чем молитва?
It connects you to more than a dozen homicides.
Она связывает тебя с дюжиной убийств.
Показать ещё примеры для «связывает тебя»...

connect meсвязь

Something must connect them.
Должна быть какая-то связь.
He's the one that connected Our jane doe to freebo.
Это он указал на связь неизвестной и Фрибо.
Evidence is in his apartment, We can connect him with the three victims-— Two from the diner where he worked,
Доказательства в квартире, связь с тремя жертвами — двое обедали в закусочной, где он работал, а Тисдейл была его наблюдающей.
He probably monitoring the news, seeing if the police have connected them yet.
Вероятно, он следит за новостями, чтобы убедиться, что полиция ещё не увидела связи.
So, anything from this Linda Harrell's house connecting her to Croelick?
Что-нибудь из дома Линды Херелл указывает на ее связь с Кроликом?
Показать ещё примеры для «связь»...

connect meподключить его

We could connect it through an optical sensor.
Мы можем подключить его через оптические сенсоры.
I can't connect it to your float screen.
Я не смогу подключить его к нашим экранам.
Well, I just connected his computer for him in the old liaison...
Ну, я только что подключил его компьютер в офисе военной связи.
Daniela connected me to a new world.
Даниэла подключила меня к новому миру.
One more time before we connect it.
Ещё раз, пока мы его не подключили.
Показать ещё примеры для «подключить его»...

connect meнас объединяет

No, what I mean is... that history connects us.
Нет, я хотела сказать... Это прошлое нас объединяет.
The fire. It's what connects us.
Пожар, вот что нас объединяет.
I'll be cross-referencing the victim's medical records with the AMA database,looking for anything that might connect him to the teenager and explain what happened here.
Я собираюсь сравнить данные из медицинских записей жертвы с информацией из базы данных Американской Мед. ассоциации, чтобы найти то, что объединяет его с подростком, и объясняет, что здесь творится.
There's a low-level telepathic field connecting them.
Их объединяет низкоуровневое телепатической поле.
People who connect us, not disconnect: : :
Людям, которые нас объединяют, а не разъединяют...
Показать ещё примеры для «нас объединяет»...

connect meпереключу вас

I connect you with that department, please hold on.
Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста.
— Sure, I'll connect you.
Сейчас я переключу вас на городскую линию.
Hold on sir, I'll connect you with the Internal Affairs Department.
Не кладите трубку, сэр, я переключу вас на полицейский департамент.
All right, connect me with Las Vegas.
ну хватит. переключи меня на Лас-Вегас.
Quick... cross connect it to the transfer coil.
Быстро... переключите их к катушке передачи.