congratulations on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «congratulations on»

На русский язык «congratulations on» переводится как «поздравляю с» или «поздравления с».

Варианты перевода словосочетания «congratulations on»

congratulations onпоздравляю

Thank you. Congratulations on selling all your tickets.
Поздравляю с продажей билетов.
Congratulations on yet another day!
Поздравляю с очередным днем!
Congratulations on your release from prison.
Поздравляю с выходом из тюрьмы.
Congratulations on your first victory!
Поздравляю с первой победой.
Congratulations on your book.
Поздравляю с книгой.
Показать ещё примеры для «поздравляю»...
advertisement

congratulations onмои поздравления

Congratulations on finding Maria.
Мои поздравления, что вы встретили Марию.
Congratulations on your escape, sir.
Мои поздравления с освобождением, сэр.
So congratulations on that.
Мои поздравления.
Congratulations on a job well-done.
Мои поздравления, за отлично выполненную работу.
Congratulations on locating Sergei.
Мои поздравления! Вы нашли Сергея.
Показать ещё примеры для «мои поздравления»...
advertisement

congratulations onпоздравить

I guess congratulations on selling your script today.
Позволь поздравить с продажей твоего сценария.
May I take the opportunity to offer your sister my congratulations on the occasion of her marriage.
Могу я воспользоваться возможностью и поздравить вашу сестру с замужеством?
And congratulations on the Brandon Bill.
И поздравить с законом Брендона.
I wanted to offer my congratulations on your husband's well-deserved honor.
Я хотел бы поздравить Вашего мужа с этой вполне заслуженной честью
I just wanted to say congratulations on regionals.
Я просто хотел поздравить с региональными.
Показать ещё примеры для «поздравить»...
advertisement

congratulations onприми мои поздравления

Congratulations on your wedding.
Прими мои поздравления.
Joanna, congratulations on a very special evening.
Джоанна, прими мои поздравления в этот прекрасный вечер.
Congratulations on your big day.
Прими мои поздравления.
Congratulations on your marriage.
А я братца — с женитьбой. Прими мои поздравления.
Alex and Anne, congratulations on your wedding day.
Алекс и Анн, примите мои поздравления!
Показать ещё примеры для «прими мои поздравления»...

congratulations onпоздравляю с победой

Congratulations on the verdict.
Поздравляю с победой. — Спасибо.
Rami, congratulations on last week.
Рами, поздравляю с победой.
And congratulations on your drawing.
И поздравляю с победой.
Congratulations on being right... but you're wrong.
Поздравляю с победой, но ты неправ.
Congratulations on qualifying.
Поздравляю с победой в отборочном.
Показать ещё примеры для «поздравляю с победой»...

congratulations onпоздравляю с назначением на

Hey, congratulations on making field reporter.
Поздравляю с назначением на работу репортера.
Congratulations on your nomination to the parish council.
Поздравляю с назначением на роль советника округа.
Congratulations on your promotion to director, Mike.
Поздравляю с назначением на пост директора, Майк.
Congratulations on becoming the new task force director. That's neat.
Поздравляю с назначением на должность начальника отдела.
Congratulations on your confirmation as national security advisor.
Поздравляю вас с назначением на должность советника по национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «поздравляю с назначением на»...

congratulations onмои поздравления по поводу

Congratulations on the dog.
Мои поздравления по поводу собаки.
Congratulations on the baby.
Мои поздравления по поводу ребенка.
Thank you for coming and congratulations on the dress.
Спасибо, что пришла и мои поздравления по поводу наряда.
And congratulations on the baby.
И мои поздравления по поводу ребенка.
Oh, congratulations on the book.
Мои поздравления по поводу книги.

congratulations onспасибо

Peter, congratulations on taking down that monster Dr. Hartman.
Питер, спасибо, что избавил нас от доктора Хартмана, этого чудовища.
CONGRATULATIONS ON THE SHOW.
Спасибо.
Congratulations on lyritrol.
Спасибо люритролу
Congratulations on fine handwriting.
Спасибо за похвалу.
Congratulations on that Thanks
Спасибо тебе большое.